| Renhetens Elv (оригинал) | Renhetens Elv (перевод) |
|---|---|
| Den mektige Fyrste | Могучий принц |
| Vil drpe oss I renhet | Убьет нас в чистоте |
| Alle onde makter | Все злые силы |
| Ml vike for hellighet | Мл уступи место святости |
| Renhetens elv renner gjennom | Река чистоты течет через |
| De helliges liv | Жития святых |
| For l utruste dem | Чтобы оборудовать их |
| Mot den mrrke hcr | К темному hcr |
| De helliges hjem skal merkes | Дома святых должны быть отмечены |
| Med offerlammets blod | С кровью жертвенного агнца |
| Herren skal bevare | Господь должен сохранить |
| Sine tjenere fra alt ondt | Его слуги от всякого зла |
| Herren elsker | Господь любит |
| Det rene av hjertet | Чистое сердце |
| Hans blikk er for rent | Его глаза слишком чисты |
| Til l se pl det onde | Я вижу, пожалуйста, зло |
| De helliges lengsel skal rense | Стремление святых должно очистить |
| Denne jordens ugudelige sinn | Этот злой ум этой земли |
| Og forvridde sjeler | И искаженные души |
| For tiden er ncr for Kongens gjenkomst | В настоящее время ncr для возвращения короля |
| Fortapte er de som da | Потеряны те, кто тогда |
| Ikke srkt etter fred | Не ищу покоя |
| I sitt innerste kammer | В его самой внутренней камере |
