| Empowered, prepared — on a mission
| Уполномоченный, подготовленный — на миссии
|
| We are the ministry
| Мы министерство
|
| There have been doubts of the vocation that called us to act
| Были сомнения в призвании, которое побудило нас действовать
|
| Whether we are still witnesses of the great Love
| Остаемся ли мы еще свидетелями великой Любви
|
| There are inconsistencies between life and command
| Есть несоответствия между жизнью и командованием
|
| Are we truly faithful to the glory of the One
| Действительно ли мы верны славе Единого
|
| Once we were ministers, servants of the Kingdom
| Когда-то мы были министрами, слугами Царства
|
| Declaring life at the death’s door
| Объявление жизни на пороге смерти
|
| With eyes full of hope, we reached for the treasures
| С глазами, полными надежды, мы потянулись к сокровищам
|
| The surrounding wind brought us to stars so bright
| Окружающий ветер привел нас к таким ярким звездам
|
| Are we lost in addiction of people’s recognition
| Мы потеряли зависимость от признания людей
|
| Adopting the path of the self-centered
| Принятие пути эгоцентричного
|
| Are we about to join the ranks, ignoring our tasks
| Мы собираемся вступить в ряды, игнорируя наши задачи
|
| Like dying fools, like the betrayers of light
| Как умирающие дураки, как предатели света
|
| Empowered, prepared — on a mission
| Уполномоченный, подготовленный — на миссии
|
| We are the ministry of light
| Мы министерство света
|
| Once again we gather — in the shades around the fire
| Вновь собираемся — в тени у костра
|
| Tensions from the past traced in the atmosphere
| Напряженность из прошлого прослеживается в атмосфере
|
| Bonded by the Spirit — healing the wounds
| Связанные Духом — исцеление ран
|
| Recalling the passion, a glimpse of the dream | Вспоминая страсть, проблеск мечты |