Перевод текста песни My Mind's Mine! - Exit-13

My Mind's Mine! - Exit-13
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Mind's Mine!, исполнителя - Exit-13. Песня из альбома High Life!, в жанре Метал
Дата выпуска: 28.10.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Английский

My Mind's Mine!

(оригинал)
Why should I even bother to acknowledge the pathetic notions of =
minds without knowledge?
I have been chastised for acting too freely, but individulism for me =
is the key, see?!?
Why should I style my pattern of life after those who bring about =
hatred and strife?
I would much rather have a mellow existence of celebration and =
productive subsistence!
My minds mine!!!
Individuality, creativity, self — mastery… not for you?
Sensability, originality, responsability… not for you?
Stability, free mentalities, global harmony… not for you?
Stupidity, live destructively, «self"is all you see… is this you?
Pathetic apathy, christianity, no mentality… is this you?
Spreading misery, no flexability, lost and lazy… is this you?
So in conclusion, let’s ignite a struggle for total transcendence =
from this confining muddle!
It seems to me simple, just strive for mental freedom, don’t end up =
like our parents, tranquilized by their stupidity!

Мой Разум принадлежит Мне!

(перевод)
Почему я должен даже беспокоиться о признании жалких представлений о =
умы без знаний?
Меня наказывали за слишком вольную деятельность, но индивидуализм для меня =
это ключ, видите?!?
Почему я должен строить свой образ жизни в соответствии с теми, кто приносит =
ненависть и раздор?
Я бы предпочел спокойное существование празднования и =
продуктивное существование!
Мои мысли мои!!!
Индивидуальность, креативность, самообладание… не для вас?
Чувствительность, оригинальность, ответственность… не для вас?
Стабильность, свободный менталитет, глобальная гармония… не для вас?
Глупость, живи разрушительно, «я» — это все, что ты видишь… ты ли это?
Жалкая апатия, христианство, отсутствие менталитета… это ты?
Распространение страданий, отсутствие гибкости, потерянность и лень… это ты?
Итак, в заключение, давайте разожжем борьбу за полное превосходство =
из этой замкнутой неразберихи!
Мне кажется это просто, просто стремитесь к свободе мысли, не кончайте =
как наши родители, успокоенные своей глупостью!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Political Dismay 2007
Shattnerspackle 2007
Anthropocentric Ecocidal Conundrum 2007
Hopped Up 2007
Fingernails 2007
Ethos Musick 2007
Get High on Life 2007
Gout D'belgium 2007
An Outline of Intellectual Rubbish 2007
Diet for a New America 2007
Open Season 2007
Oral Fixation 2007
Ecotopian Visions 2007
Terminal Habitation 1993
Self-Misunderstood Cerebral Masturbation 1993
Spare the Wrench, Surrender the Earth 1993
Gaia 1993
Only Protest Gives a Hope of Life! 1993
Reevaluate Life! 1993
Disemboweling Party 1993

Тексты песен исполнителя: Exit-13