Перевод текста песни Tu Non Mi Parli Più - Ex-Otago

Tu Non Mi Parli Più - Ex-Otago
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu Non Mi Parli Più , исполнителя -Ex-Otago
Песня из альбома: Corochinato!
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.06.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Garrincha Dischi, Metatron

Выберите на какой язык перевести:

Tu Non Mi Parli Più (оригинал)Ты Не Говоришь Больше (перевод)
Quando passo dalla riviera Когда я прохожу мимо побережья
Di Ponente dopo Savona Ди Поненте после Савоны
Con tutte quelle spiagge, milioni di case Со всеми этими пляжами, миллионами домов
Con le macchine sempre in coda С автомобилями всегда в очереди
Il caldo che non molla Тепло, которое не сдается
La radio che mi tiene su Радио, которое не дает мне спать
E i finestrini abbassati И окна вниз
E il vento sulla faccia И ветер на твоем лице
I brividi sulla schiena Озноб на моей спине
È pomeriggio ma sembra sera Уже полдень, но похоже на вечер
Io mi chiedo perché интересно, почему
Tu non mi parli più Ты больше не разговариваешь со мной
E io mi chiedo perché И мне интересно, почему
Tu non mi parli più Ты больше не разговариваешь со мной
E mi ricordo che, che passavamo le giornate, no И я помню, что, как мы проводили дни, нет
I pomeriggi a cercare i negozietti vintage in centro Во второй половине дня искать винтажные магазины в центре
Oppure a girare nei mercatini dell’usato Или бродить по блошиным рынкам
Perché, perché tu eri appassionata di, di, di abbigliamento anni '70 Почему, потому что вы были увлечены одеждой 70-х
E lo ero anch’io И я тоже.
E così queste fantasie, questi tessuti sul tuo corpo И вот эти фантазии, эти ткани на твоем теле
Ti stavano da paura Они напугали тебя
Vorrei scriverti soltanto Я просто хотел бы написать тебе
Solamente «Come stai?» Просто "Как дела?"
Chissà come stanno i tuoi Кто знает, как у вас
Il nostro cane, le polaroid Наша собака, полароид
Ma forse non lo farò mai Но, может быть, я никогда не буду
Forse sono solo guai Может быть, это просто беда
Mi hanno detto che hai una bimba Мне сказали, что у тебя есть девочка
Sono passati dieci anni Прошло десять лет
A volte mi viene voglia Иногда мне хочется
Svegliarmi la mattina Просыпаясь утром
La nostra casa, la nostra stanza Наш дом, наша комната
Io mi chiedo perché интересно, почему
Tu non mi parli più Ты больше не разговариваешь со мной
Io mi chiedo perché интересно, почему
Tu non mi parli più Ты больше не разговариваешь со мной
Vorrei scriverti solo «Come stai?» Я просто хотел бы написать вам "Как дела?"
Chissà cosa fai Кто знает, что ты делаешь
O come stanno i tuoi Или как твои
Bella com’eri Красивая, как вы были
Bella come sarai Красиво, как вы будете
Vorrei scriverti solo «Come stai?» Я просто хотел бы написать вам "Как дела?"
Chissà cosa fai Кто знает, что ты делаешь
E come stanno i tuoi А как твои
Bella com’eri Красивая, как вы были
Bella come sarai Красиво, как вы будете
E sì poi, poi mi hai, mi hai conosciuto proprio quando И да, тогда у тебя есть я, ты встретил меня, когда
Ero in un momento super incastrato Я был в суперзастрявшем моменте
Molto ortodosso con la politica, compravo sempre il giornale Очень ортодоксальный с политикой, я всегда покупал газету
Per cui dev’essere stato anche non semplice starmi vicino Так что, должно быть, тоже было нелегко быть рядом со мной.
Ma, ma io ti volevo bene e ti volevo bene sinceramente Но, но я любил тебя, и я искренне любил тебя
E poi, e poi non c'è mai un’epoca giusta, no И тогда, и тогда никогда не бывает подходящего времени, нет
Per stare con una persona Быть с одним человеком
Le persone si incontrano in un certo momento, stanno insieme Люди встречаются в определенный момент, они остаются вместе
E poi si lascianoА потом они расстаются
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: