| Non metto mai in ordine i vestiti
| Я никогда не привожу свою одежду в порядок
|
| E penso di aver sempre ragione
| И я думаю, что я всегда прав
|
| Però ti piace come guido
| Но тебе нравится, как я езжу
|
| In retromarcia sono un drago
| Наоборот, я дракон
|
| Io adoro le verdure lesse
| люблю вареные овощи
|
| Ma tu non le puoi vedere
| Но ты их не видишь
|
| Ma poi ti faccio la pasta
| Но тогда я сделаю тебе макароны
|
| E ritorniamo insieme
| И вернемся вместе
|
| Tu dimmi dimmi come si fa
| Ты скажи мне, скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Ad esser puntuali
| быть пунктуальным
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi dimmi come si fa
| Ты скажи мне, скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Ad esser sereni
| Быть безмятежным
|
| Tu dimmi che senso ha
| Вы говорите мне, в чем смысл
|
| Mi son svegliato in piena notte
| Я проснулся посреди ночи
|
| Sulla faccia i tuoi capelli
| На твоем лице твои волосы
|
| Come facciamo a non far caso
| Как мы не обращаем внимания
|
| A quanto siamo belli
| Какие мы красивые
|
| A volte può sembrare niente
| Иногда может показаться, что ничего
|
| E poi non ce ne accorgiamo
| А то мы этого не замечаем
|
| Ma la nostra relazione
| Но наши отношения
|
| Non è tutto ciò che abbiamo
| Это не все, что у нас есть
|
| Ti prego puoi guidare tu?
| Пожалуйста, вы можете водить?
|
| Che sono stanco morto
| Что я смертельно устал
|
| E poi sei l’unica di cui mi fido
| И тогда ты единственный, кому я доверяю
|
| La nostra storia è malinconica
| Наша история меланхолия
|
| Come una pizza di domenica
| Как пицца в воскресенье
|
| Tu dimmi dimmi come si fa
| Ты скажи мне, скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Ad esser puntuali
| быть пунктуальным
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi dimmi come si fa
| Ты скажи мне, скажи мне, как это сделать
|
| Tu dimmi come si fa
| Ты скажи мне, как это сделать
|
| Ad esser sereni
| Быть безмятежным
|
| Tu dimmi che senso ha
| Вы говорите мне, в чем смысл
|
| Mi son svegliato in piena notte
| Я проснулся посреди ночи
|
| Sulla faccia i tuoi capelli
| На твоем лице твои волосы
|
| Come facciamo a non far caso
| Как мы не обращаем внимания
|
| A quanto siamo belli
| Какие мы красивые
|
| A volte può sembrare niente
| Иногда может показаться, что ничего
|
| E poi non ce ne accorgiamo
| А то мы этого не замечаем
|
| Ma la nostra relazione
| Но наши отношения
|
| Non è tutto ciò che abbiamo
| Это не все, что у нас есть
|
| Mi son svegliato in piena notte
| Я проснулся посреди ночи
|
| Sulla faccia i tuoi capelli
| На твоем лице твои волосы
|
| Come facciamo a non far caso
| Как мы не обращаем внимания
|
| A quanto siamo belli
| Какие мы красивые
|
| A volte può sembrare niente
| Иногда может показаться, что ничего
|
| E poi non ce ne accorgiamo
| А то мы этого не замечаем
|
| Ma la nostra relazione
| Но наши отношения
|
| Non è tutto ciò che abbiamo
| Это не все, что у нас есть
|
| Mi son svegliato in piena notte
| Я проснулся посреди ночи
|
| Sulla faccia i tuoi capelli
| На твоем лице твои волосы
|
| Come facciamo a non far caso
| Как мы не обращаем внимания
|
| A quanto siamo belli | Какие мы красивые |