| Jeffrey Bowen, Eddie Hazel &Alphonso Boyd
| Джеффри Боуэн, Эдди Хейзел и Альфонсо Бойд
|
| Lady luck and the four leaf clover
| Госпожа удача и четырехлистный клевер
|
| Won’t be as hurt as I feel all over
| Не будет так больно, как я чувствую во всем
|
| My life for one special occasion
| Моя жизнь для одного особого случая
|
| `Til you leave in depth the situation
| `Пока вы не оставите ситуацию в глубине
|
| Well well well standing on shakey ground
| Хорошо хорошо стоит на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Standing on shakey ground
| Стоя на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| My car got repossessed this morning
| Мою машину конфисковали сегодня утром
|
| Harder times I haven’t seen in years
| Более тяжелые времена я не видел годами
|
| Able to throw me a life preserver
| Способен бросить мне спасательный круг
|
| `Cos I’m about to drown in my own tears
| «Потому что я собираюсь утонуть в собственных слезах
|
| Well well well standing on shakey ground
| Хорошо хорошо стоит на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Standing on shakey ground
| Стоя на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Well well well standing on shakey ground
| Хорошо хорошо стоит на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Standing on shakey ground
| Стоя на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Standing on shakey ground
| Стоя на шаткой земле
|
| Ever since you put me down
| С тех пор, как ты меня опустил
|
| Well well well standing on shakey ground
| Хорошо хорошо стоит на шаткой земле
|
| Shaking, shakey ground
| Встряхивание, тряска земли
|
| Standing, standing
| Стоя, стоя
|
| Standing on shakey ground | Стоя на шаткой земле |