| Imagination is funny, it makes a cloudy day sunny | Воображение — это забавно: оно превращает пасмурный день в солнечный, |
| Makes a bee think of honey just as I think of you | Заставляет пчелу думать о мёде, прямо как я думаю о тебе. |
| Imagination is crazy, your whole perspective gets hazy | Воображение — это сумасшествие: всё, что ты видишь перед собой, — как в тумане. |
| Starts you asking a daisy "What to do, what to do?" | Ты начинаешь спрашивать маргаритку: "Что делать? Что делать?" |
| Have you ever felt a gentle touch and then a kiss | Чувствовали вы когда-нибудь нежное прикосновение, а потом поцелуй, |
| And then and then, find it's only your imagination again? | А потом ещё и ещё, но оказывалось, что это всего лишь ваше воображение? |
| Oh, well | Ну и пусть! |
| Imagination is silly, you go around willy-nilly | Воображение — это глупость: ты ходишь кругами волей-неволей, |
| For example I go around wanting you | Как, например, я хожу и хочу тебя, |
| And yet I can't imagine that you want me, too | Но всё же не могу вообразить, что ты тоже хочешь меня. |