| Missed the Saturday dance
| Пропустил субботний танец
|
| Heard they crowded the floor
| Слышал, они переполняли пол
|
| Couldn’t bear it without you
| Не вынесу этого без тебя
|
| Don’t get around much anymore
| Больше не гуляй
|
| Thought I’d visit the club
| Думал посетить клуб
|
| Got as far as the door
| Дошли до двери
|
| They’d have asked me about you, daddy
| Они бы спросили меня о тебе, папа
|
| Don’t get around much anymore
| Больше не гуляй
|
| Darling, I guess
| Дорогая, я думаю
|
| My mind’s more at ease
| Мой разум стал более спокойным
|
| But never, never, nevertheless
| Но никогда, никогда, тем не менее
|
| Why stir up memories?
| Зачем будоражить воспоминания?
|
| Been invited on dates
| Были приглашены на даты
|
| I might have gone but what for?
| Я мог уйти, но зачем?
|
| It’s awfully different without you
| Без тебя совсем другое
|
| Don’t get around much anymore
| Больше не гуляй
|
| And ohh, darling, darling, darling, I guess
| И о, дорогая, дорогая, дорогая, я думаю
|
| My mind is more at ease
| Мой разум стал более спокойным
|
| But never, never, nevertheless
| Но никогда, никогда, тем не менее
|
| Ohh, why stir up memories?
| Ох, зачем будоражить воспоминания?
|
| Been invited on dates
| Были приглашены на даты
|
| Might have gone but what for?
| Может и ушел, но зачем?
|
| It’s always awfully different without you, daddy
| Без тебя всегда ужасно по-другому, папа
|
| Don’t get around much anymore
| Больше не гуляй
|
| Don’t get around much anymore
| Больше не гуляй
|
| Don’t get around much anymore | Больше не гуляй |