| Call me, if you need me
| Позвони мне, если я тебе понадоблюсь
|
| Just call me, baby
| Просто позвони мне, детка
|
| All right. | Хорошо. |
| Call me, if you’re faintin', baby
| Позвони мне, если упадешь в обморок, детка
|
| Just call me, aaah
| Просто позвони мне, ааа
|
| Call me peaches, call me plum, baby. | Зови меня персиком, зови меня сливой, детка. |
| Call 842−3089
| Звоните 842-3089
|
| Cause I’m not yours till the end of time, baby
| Потому что я не твоя до конца времен, детка
|
| Yes, I am
| Да, я
|
| I’m yours, baby. | Я твой, детка. |
| Body’n Soul. | Тело и душа. |
| Hey, I’m yours
| Эй, я твой
|
| Now listen to me. | Теперь послушай меня. |
| All you gotta do is call me, baby
| Все, что тебе нужно сделать, это позвонить мне, детка
|
| Call me honey and I’m yours, aaaah. | Позови меня, дорогая, и я твой, аааа. |
| 842−3089
| 842−3089
|
| In the midnight hour all you gotta do
| В полночный час все, что тебе нужно сделать
|
| All you gotta do is moan now
| Все, что тебе нужно сделать, это стонать сейчас
|
| In the early mornin' all you gotta do is
| Рано утром все, что вам нужно сделать, это
|
| Let me hear you groan
| Позвольте мне услышать, как вы стонете
|
| I’ll be there. | Я буду здесь. |
| Back to take your call now
| Назад, чтобы принять ваш звонок сейчас
|
| 'cause your love is much better than the mall
| потому что твоя любовь намного лучше, чем торговый центр
|
| Ouh, Ouh, Ouh, Ouh, just call me, call me, baby
| Оу, оу, оу, оу, просто позвони мне, позвони мне, детка
|
| I’m yours, baby
| Я твой, детка
|
| Just call when you’re all alone at home now
| Просто позвони, когда будешь дома одна
|
| Hey, yeah. | Эй, да. |
| Let me tell ya now. | Позвольте мне сказать вам сейчас. |
| I’m yours, baby
| Я твой, детка
|
| All you gotta do is reach out and grab the telephone
| Все, что вам нужно сделать, это протянуть руку и взять телефон
|
| Call me honey, call me sugar
| Позвони мне, дорогая, позвони мне сахар
|
| Hey baby, you know what I do. | Эй, детка, ты знаешь, что я делаю. |
| I come. | Я прихожу. |
| 842−3089
| 842−3089
|
| Ouh
| Ох
|
| Ouh, Ouh, Ouh, Ouh, Ouh, Ouh. | Ой, ой, ой, ой, ой, ой. |
| Call me, baby
| Позвони мне детка
|
| Come on. | Давай. |
| Call me sugar. | Зови меня сахар. |
| Call me
| Позвоните мне
|
| (Call me, Call me, Call me, Call me, Call me)
| (Позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне)
|
| Hey, I come. | Эй, я пришел. |
| All right. | Хорошо. |
| I come
| Я прихожу
|
| All you you gotta do is pick up the telephone, baby
| Все, что тебе нужно сделать, это поднять трубку, детка
|
| (Call me, Call me, Call me, Call me, Call me)
| (Позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне)
|
| Dontcha forget. | Не забывай. |
| Oh, call me, baby
| О, позвони мне, детка
|
| Call me peaches, ouh
| Зови меня персиками, оу
|
| (Call me, Call me, Call me, Call me, Call me) | (Позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне) |