Перевод текста песни L'amour d'une femme - Étienne Drapeau

L'amour d'une femme - Étienne Drapeau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour d'une femme, исполнителя - Étienne Drapeau.
Дата выпуска: 22.10.2012
Язык песни: Французский

L'amour d'une femme

(оригинал)
Jeune homme si seulement tu savais
Tous les sillons sur mon visage
Ne sont que les traces de regrets
Qui marquent les hommes de mon âge
Si une dernière fois je pouvais
Revoir la mer et ses rivages
Mon enfance, les gens que j’aimais
Le temps les emporte vers le large
Monsieur, si seulement je savais
Lire les silences au fond de vos yeux
Y a dans les larmes il parait
Plus de mots que dans les aveux
Et si nos cœurs se tutoyaient
Que nos regards se jasaient un peu
Qu’est-ce que vos années m’apprendraient
Moi qui n’ai vécu que si peu
L’amour d’une femme, c’est ca la vie
Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
Que Dieu me garde, quand je serai loin d’ici
L’amour d’une femme, c’est le paradis
Jeune homme si je te racontais
Tous mes écueils, tous mes naufrages
Me croirais-tu si j’te disais
Qu’l’amour est le plus beau voyage
Même si on en revient jamais
Ou le cœur en miettes dans ses bagages
Pour une femme j’recommencerais
A écrire ma vie d’la première page
L’amour d’une femme c’est ca la vie
Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici
L’amour d’une femme, c’est le paradis
Jeune homme si seulement tu savais
Les chansons qui fleurissent nos pages
Sont des roses qui ne mourront jamais
Des immortelles en héritage
Monsieur si maintenant je devais
Vous dire au revoir, vous dire adieu
Grace à vous je saurai désormais
Qu’y a rien de plus beau qu'être amoureux
L’amour d’une femme c’est ca la vie
Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici
L’amour d’une femme, c’est toute ma vie
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Любовь женщины

(перевод)
Молодой человек, если бы вы знали
Все борозды на моем лице
Только следы сожалений
Это знак мужчин моего возраста
Если бы я мог в последний раз
Увидеть снова море и его берега
Мое детство, люди, которых я любил
Время уносит их в море
Сэр, если бы я только знал
Прочтите тишину глубоко в ваших глазах
Кажется, слезы
Больше слов, чем в признаниях
Что, если бы наши сердца знали друг друга
Что наши глаза немного болтали
Чему научат меня твои годы
Я так мало прожил
Женская любовь - это жизнь
Несмотря на слезы и все, что сказано
Боже, спаси меня, когда я далеко отсюда
Женская любовь - это рай
Молодой человек, если бы я сказал вам
Все мои ловушки, все мои кораблекрушения
Вы бы поверили мне, если бы я сказал вам
Что любовь - самое прекрасное путешествие
Даже если мы никогда не вернемся
Или разбитое сердце в его багаже
Для женщины я бы начал снова
Написать свою жизнь с первой страницы
Женская любовь - это жизнь
Несмотря на слезы и все, что сказано
Боже, спаси меня, когда я далеко
Женская любовь - это рай
Молодой человек, если бы вы знали
Песни, которые расцветают на наших страницах
Розы, которые никогда не умрут
Наследие бессмертных
Сэр, если теперь я должен
Попрощайся с тобой, попрощайся с тобой
Благодаря тебе теперь я буду знать
Нет ничего прекраснее, чем быть влюбленным
Женская любовь - это жизнь
Несмотря на слезы и все, что сказано
Боже, спаси меня, когда я далеко
Женская любовь - вся моя жизнь
(Спасибо dandan за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Femme Libérée 2008
Écrire l'amour 2017
Comme Ca 2008
Éternelle 2008
Dans ce pays 2012
Je meurs d'aimer 2012
Le monde est beau 2012
J'suis amoureux 2012
Marie-moi 2017

Тексты песен исполнителя: Étienne Drapeau

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I Pledge Allegiance to the Band ft. School of Rock Cast 2003
On Your Face 2017
Vampir 2023
Lá Xa Lìa Cành ft. Andy 2019
Windmill 2007
Refuge 2014
Troubled Love 2005
Can't Knock The Hustle ft. Mary J. Blige 2001
The Fall and The Need To Be Free 2012
Tell Me Tomorrow 2009