| Jeune homme si seulement tu savais
| Молодой человек, если бы вы знали
|
| Tous les sillons sur mon visage
| Все борозды на моем лице
|
| Ne sont que les traces de regrets
| Только следы сожалений
|
| Qui marquent les hommes de mon âge
| Это знак мужчин моего возраста
|
| Si une dernière fois je pouvais
| Если бы я мог в последний раз
|
| Revoir la mer et ses rivages
| Увидеть снова море и его берега
|
| Mon enfance, les gens que j’aimais
| Мое детство, люди, которых я любил
|
| Le temps les emporte vers le large
| Время уносит их в море
|
| Monsieur, si seulement je savais
| Сэр, если бы я только знал
|
| Lire les silences au fond de vos yeux
| Прочтите тишину глубоко в ваших глазах
|
| Y a dans les larmes il parait
| Кажется, слезы
|
| Plus de mots que dans les aveux
| Больше слов, чем в признаниях
|
| Et si nos cœurs se tutoyaient
| Что, если бы наши сердца знали друг друга
|
| Que nos regards se jasaient un peu
| Что наши глаза немного болтали
|
| Qu’est-ce que vos années m’apprendraient
| Чему научат меня твои годы
|
| Moi qui n’ai vécu que si peu
| Я так мало прожил
|
| L’amour d’une femme, c’est ca la vie
| Женская любовь - это жизнь
|
| Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
| Несмотря на слезы и все, что сказано
|
| Que Dieu me garde, quand je serai loin d’ici
| Боже, спаси меня, когда я далеко отсюда
|
| L’amour d’une femme, c’est le paradis
| Женская любовь - это рай
|
| Jeune homme si je te racontais
| Молодой человек, если бы я сказал вам
|
| Tous mes écueils, tous mes naufrages
| Все мои ловушки, все мои кораблекрушения
|
| Me croirais-tu si j’te disais
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал вам
|
| Qu’l’amour est le plus beau voyage
| Что любовь - самое прекрасное путешествие
|
| Même si on en revient jamais
| Даже если мы никогда не вернемся
|
| Ou le cœur en miettes dans ses bagages
| Или разбитое сердце в его багаже
|
| Pour une femme j’recommencerais
| Для женщины я бы начал снова
|
| A écrire ma vie d’la première page
| Написать свою жизнь с первой страницы
|
| L’amour d’une femme c’est ca la vie
| Женская любовь - это жизнь
|
| Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
| Несмотря на слезы и все, что сказано
|
| Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici
| Боже, спаси меня, когда я далеко
|
| L’amour d’une femme, c’est le paradis
| Женская любовь - это рай
|
| Jeune homme si seulement tu savais
| Молодой человек, если бы вы знали
|
| Les chansons qui fleurissent nos pages
| Песни, которые расцветают на наших страницах
|
| Sont des roses qui ne mourront jamais
| Розы, которые никогда не умрут
|
| Des immortelles en héritage
| Наследие бессмертных
|
| Monsieur si maintenant je devais
| Сэр, если теперь я должен
|
| Vous dire au revoir, vous dire adieu
| Попрощайся с тобой, попрощайся с тобой
|
| Grace à vous je saurai désormais
| Благодаря тебе теперь я буду знать
|
| Qu’y a rien de plus beau qu'être amoureux
| Нет ничего прекраснее, чем быть влюбленным
|
| L’amour d’une femme c’est ca la vie
| Женская любовь - это жизнь
|
| Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit
| Несмотря на слезы и все, что сказано
|
| Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici
| Боже, спаси меня, когда я далеко
|
| L’amour d’une femme, c’est toute ma vie
| Женская любовь - вся моя жизнь
|
| (Merci à dandan pour cettes paroles) | (Спасибо dandan за эти тексты) |