| It’s a shame about the weather
| Обидно за погоду
|
| It’s a shame about the crime
| Обидно за преступление
|
| It’s a shame about Elvis
| Обидно за Элвиса
|
| It’s a shame about the times
| Обидно за время
|
| It’s a shame about the stories
| Обидно за истории
|
| You have heard of me are true
| Вы слышали обо мне, это правда
|
| It’s damn shame but most of all
| Это чертовски стыдно, но больше всего
|
| It’s a shame I’m losing you
| Жаль, что я теряю тебя
|
| It’s a damn shame about you beautiful
| Чертовски стыдно за тебя, красавица
|
| It’s such a damn old shame, yeah
| Это такой чертовски старый позор, да
|
| Baby it’s been lonely here without you
| Детка, здесь было одиноко без тебя
|
| Since our love split up and parted ways
| Поскольку наша любовь рассталась и разошлась
|
| I just watch the time pass by the hour
| Я просто смотрю, как время проходит по часам
|
| And the hazy nights turn into days
| И туманные ночи превращаются в дни
|
| Guess you think that I’m some kinda moron
| Думаю, ты думаешь, что я какой-то идиот
|
| Guess you’ve told your friends that I’m a freak
| Думаю, ты сказал своим друзьям, что я урод
|
| Guess you’ve told them all about my secrets
| Думаю, ты рассказал им все о моих секретах
|
| Guess you’ve made them think that I’m so weak
| Думаю, ты заставил их думать, что я такой слабый
|
| It’s a shame about the weather
| Обидно за погоду
|
| It’s a shame about the crime
| Обидно за преступление
|
| It’s a shame about Elvis
| Обидно за Элвиса
|
| It’s a shame about the times
| Обидно за время
|
| It’s a shame about the stories
| Обидно за истории
|
| You have heard of me are true
| Вы слышали обо мне, это правда
|
| It’s damn shame but most of all
| Это чертовски стыдно, но больше всего
|
| It’s a shame I’m losing you
| Жаль, что я теряю тебя
|
| It’s a damn shame about you beautiful
| Чертовски стыдно за тебя, красавица
|
| It’s such a damn old shame, yeah
| Это такой чертовски старый позор, да
|
| Baby does it ever make you wonder
| Детка, это когда-нибудь заставит тебя задуматься
|
| How we ever came to get this far
| Как мы зашли так далеко
|
| Living in a time warp with a nosebleed
| Жизнь во временной деформации с кровотечением из носа
|
| Nothing ever seemed to be too hard
| Ничто никогда не казалось слишком сложным
|
| Baby are you happy where you are now
| Детка, ты счастлива там, где ты сейчас
|
| Let me know 'cos I have no idea
| Дайте мне знать, потому что я понятия не имею
|
| You should know I love you 'til it kills me
| Ты должен знать, что я люблю тебя, пока это не убьет меня.
|
| But you’re better off without old me
| Но тебе лучше без старого меня
|
| It’s a shame about the weather
| Обидно за погоду
|
| It’s a shame about the crime
| Обидно за преступление
|
| It’s a shame about Elvis
| Обидно за Элвиса
|
| It’s a shame about the times
| Обидно за время
|
| It’s a shame about the stories
| Обидно за истории
|
| You have heard of me are true
| Вы слышали обо мне, это правда
|
| It’s damn shame but most of all
| Это чертовски стыдно, но больше всего
|
| It’s a shame I’m losing you
| Жаль, что я теряю тебя
|
| It’s a damn shame about you beautiful
| Чертовски стыдно за тебя, красавица
|
| I’ts such a damn old shame
| Я такой чертовски старый позор
|
| And here we go again
| И здесь мы идем снова
|
| It’s such a damn old shame
| Это такой чертовски старый позор
|
| We got ourselves to blame
| Мы сами виноваты
|
| Hauling ourselves thought pain
| Перетаскивание мысли о боли
|
| We got it going again
| У нас снова все получилось
|
| It’s such a damn old shame
| Это такой чертовски старый позор
|
| It’s a shame about the weather
| Обидно за погоду
|
| It’s a shame about the crime
| Обидно за преступление
|
| It’s a shame about Elvis
| Обидно за Элвиса
|
| It’s a shame about the times
| Обидно за время
|
| It’s a shame about the stories
| Обидно за истории
|
| You have heard of me are true
| Вы слышали обо мне, это правда
|
| It’s damn shame but most of all
| Это чертовски стыдно, но больше всего
|
| It’s a shame I’m losing you
| Жаль, что я теряю тебя
|
| It’s a damn shame about you beautiful, Yeah
| Чертовски стыдно за тебя, красивая, да
|
| It’s such a damn old shame, Uh, Yeah
| Это такой чертовски старый позор
|
| It’s such a damn old shame, Yeah
| Это такой чертовски старый позор, да
|
| It’s such a damn old shame
| Это такой чертовски старый позор
|
| It’s such a damn old shame | Это такой чертовски старый позор |