| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I’ll be singin' loud and clear
| Я буду петь громко и ясно
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| all my faith will reappear
| вся моя вера снова появится
|
| If the road is full of strangers
| Если дорога полна незнакомцев
|
| and I find it hard to see
| и мне трудно видеть
|
| I’ll be searching for my angel
| Я буду искать своего ангела
|
| who will lead the way for me
| кто проложит путь для меня
|
| (Ooooo…)
| (Ооооо…)
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I’ll no longer be a freak
| Я больше не буду уродом
|
| I’ll have to learned to say I’m sorry
| Мне нужно научиться говорить "прости"
|
| and to think before I speak
| и думать, прежде чем говорить
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| Hope I’ve been among the best
| Надеюсь, я был среди лучших
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I will lay my cross to rest
| Я положу свой крест на покой
|
| And should somebody bring me down
| И если кто-нибудь подведет меня
|
| I’m gonna have you come around
| Я собираюсь заставить тебя прийти
|
| I need your presence and protection
| Мне нужно твое присутствие и защита
|
| I’ll ditch the dope and cut my hair
| Я брошу наркотики и постригусь
|
| and rediscover savoire-faire
| и заново открыть для себя ноу-хау
|
| I’ll be close to pure perfection
| Я буду близок к чистому совершенству
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| No more cursing no more lies
| Больше никаких проклятий, никакой лжи
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I’ll be set for paradise
| Я буду настроен на рай
|
| By the time (By the time)
| К тому времени (к тому времени)
|
| I get to heaven (I get to heaven)
| Я попадаю в рай (я попадаю в рай)
|
| I’ll have learned my lesson well
| Я хорошо усвоил урок
|
| By the time (By the time)
| К тому времени (к тому времени)
|
| I get to heaven (I get to heaven)
| Я попадаю в рай (я попадаю в рай)
|
| Boy the stories I will tell
| Мальчик, истории, которые я расскажу
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I will know what makes a man
| Я буду знать, что делает человека
|
| Yes by the time I get to heaven
| Да, к тому времени, когда я попаду на небеса
|
| That’s when I will understand
| Вот тогда я пойму
|
| By the time I get to heaven
| К тому времени, когда я доберусь до небес
|
| I get to heaven
| я попадаю на небеса
|
| I’m gonna cry cry cry cry cry
| я буду плакать плакать плакать плакать плакать
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I’m gonna cry
| Когда я буду плакать
|
| Ooo yeah yeah
| Ооо да да
|
| cry cry cry cry
| плакать плакать плакать плакать
|
| By the time (…)
| К тому времени (…)
|
| By the time I’ll be gettin' up to heaven…
| К тому времени, когда я доберусь до небес…
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I’m gonna cry
| Когда я буду плакать
|
| Ooo yeah yeah cry cry cry cry
| Ооо, да, да, плачь, плачь, плачь, плачь
|
| By the time I’ll be gettin' up to heaven…
| К тому времени, когда я доберусь до небес…
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I get to heaven
| Когда я попаду на небеса
|
| When I’m gonna cry (cry)
| Когда я буду плакать (плакать)
|
| Ooo yeah yeah cry (cry) cry (cry) cry (cry) cry (cry)
| Ооо да да плакать (плакать) плакать (плакать) плакать (плакать) плакать (плакать)
|
| Yeah yeah-e-yeah-e-yeah
| Да, да-е-да-е-да
|
| Cry… | Плакать… |