| Oh, wise one
| О, мудрый
|
| If you knew the answer
| Если бы вы знали ответ
|
| Why’d you ask the question?
| Почему ты задал вопрос?
|
| Oh, wise one
| О, мудрый
|
| If you’re such a someone
| Если вы такой человек
|
| Why do you give nothing to anyone?
| Почему ты никому ничего не даешь?
|
| You’ve wiggled your way into me time and again
| Ты пробираешься ко мне снова и снова
|
| You love to speak your mind
| Вы любите высказывать свое мнение
|
| But now it’s fair to say
| Но теперь справедливо сказать
|
| I’m not open to today to have my heart twisted up Your blue suitcase is empty
| Я не готов к сегодняшнему дню, чтобы мое сердце сжалось, Твой синий чемодан пуст.
|
| Hey, what’s your wait?
| Эй, чего ты ждешь?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| Hey, what’s your wait?
| Эй, чего ты ждешь?
|
| Oh, wise man
| О, мудрец
|
| How do you get high man?
| Как получить высокий человек?
|
| You must be self-absorbing
| Вы должны быть погружены в себя
|
| Oh, wise man
| О, мудрец
|
| Save me from your high man
| Спаси меня от твоего высокого человека
|
| I can’t afford another of your stuck up drug
| Я не могу позволить себе еще один твой застрявший наркотик
|
| My confidence says «I am worth it today»
| Моя уверенность говорит: «Сегодня я этого достоин»
|
| So try and change its mind
| Так что попробуй передумай
|
| Kiss your sweet girl away
| Поцелуй свою милую девушку
|
| You’ve found your fate
| Вы нашли свою судьбу
|
| Now you will know what lonely pays
| Теперь вы будете знать, что платит одиночество
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| Hey, what’s your wait?
| Эй, чего ты ждешь?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| Hey what’s your wait
| Эй, чего ты ждешь
|
| na na na na na na
| на на на на на на
|
| na na na na na na na…
| на на на на на на на на на…
|
| Tell me how does it feel to be so high above the clouds?
| Скажи мне, каково это быть так высоко над облаками?
|
| So tell me how does it feel to be so high above the clouds?
| Так скажи мне, каково это быть так высоко над облаками?
|
| And tell me how will it feel when no one cares that you’re not around?
| И скажи мне, каково это, когда никому нет дела до того, что тебя нет рядом?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| Hey, what’s your wait?
| Эй, чего ты ждешь?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| Hey, what’s your wait?
| Эй, чего ты ждешь?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| What’s your wait?
| Чего ты ждешь?
|
| Your blue suitcase is empty
| Твой синий чемодан пуст
|
| What’s your wait?
| Чего ты ждешь?
|
| Tell me how does it feel?
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь?
|
| Tell me how does it feel? | Скажи мне, как ты себя чувствуешь? |