| No big deal no big deal! | Ничего страшного, ничего страшного! |
| God intend yuh gonna feel!
| Бог намеревается йух буду чувствовать!
|
| Gone like him heaven him chest must fi mek outta steel!
| Ушел, как он, небеса, его грудь должна вылететь из стали!
|
| YEAH YEAH! | АГА-АГА! |
| YEAH YEAH YEAH! | ДА ДА ДА ДА! |
| YEAH YEAH!
| АГА-АГА!
|
| D-Damn homey, the fuck happened to you? | Ч-черт возьми, что с тобой случилось? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Damn homey, the-the fuck happened to you? | Черт побери, что за хрень с тобой случилась? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Huh! | Хм! |
| I see you comin through where’s your applause
| Я вижу, ты проходишь, где твои аплодисменты
|
| I seen niggas man where’s your broads?
| Я видел нигеров, где твои бабы?
|
| Talkin to you playboy number one celebrity
| Поговори с тобой, плейбой, знаменитость номер один
|
| With the cars goin back like the 70's
| Когда машины возвращаются, как в 70-е.
|
| You had fans, Facebook, plus tweets it was sweet
| У тебя были поклонники, Facebook и твиты, это было мило.
|
| Enough followers for you to eat
| Достаточно последователей для вас, чтобы съесть
|
| But now I’m Mr. Nice Watch got your spot
| Но теперь я мистер Найс Уотч получил свое место
|
| Like a parkin lot, he outside with the drop (OKAY!!! THAT’S RIGHT!!!)
| Как паркин, он снаружи с дропом (ОКЕЙ!!! ПРАВИЛЬНО!!!)
|
| With that same old video vixen
| С тем же старым видео Vixen
|
| In that same spot where you used to be sittin, huh?
| На том же месте, где ты сидел раньше, а?
|
| Now your standin there with that so called swag
| Теперь ты стоишь там с этим так называемым хабаром
|
| And you wanna represent with the flag
| И ты хочешь представлять с флагом
|
| But you ain’t even active
| Но ты даже не активен
|
| But that live nigga shit look attractive, so you start actin
| Но это живое ниггерское дерьмо выглядит привлекательно, так что ты начинаешь действовать
|
| Now you a killer why your pants so skinny
| Теперь ты убийца, почему твои штаны такие узкие
|
| You can’t hold that glock so where you puttin that semi?
| Вы не можете держать этот глок, так что куда вы кладете этот полуприцеп?
|
| D-Damn homey, the fuck happened to you? | Ч-черт возьми, что с тобой случилось? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Damn homey, the-the fuck happened to you? | Черт побери, что за хрень с тобой случилась? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| Yeah! | Ага! |
| You wanna be a Bad Boy hit Mase up
| Ты хочешь быть плохим парнем, поразившим Масе.
|
| 'Cause you ain’t cuttin it tattoo in your face up
| Потому что ты не вырезаешь татуировку на своем лице
|
| And you too got a chopper in the car huh?!
| А у тебя тоже чоппер в машине?!
|
| Your star didn’t make it that far NAH!!!
| Ваша звезда не зашла так далеко НЕТ!!!
|
| That’s new shit your ship sinkin
| Это новое дерьмо, твой корабль тонет.
|
| No table you at the bar mixed drinkin
| Нет стола, ты в баре смешанный напиток
|
| Thinkin I used to make over six digits
| Думаю, я раньше делал более шести цифр
|
| Song on the radio like every six minutes (YEAH YEAH!!!)
| Песня по радио каждые шесть минут (YEAH YEAH!!!)
|
| You was like everywhere you was on everything
| Ты был везде, где ты был на всем
|
| HUH! | ХМ! |
| Now it’s gone left like a wedding ring
| Теперь он ушел, как обручальное кольцо
|
| Your career was last year
| Ваша карьера была в прошлом году
|
| Well you ain’t get the memo motherfucker when Craig Mack was here?!
| Ну, ты не получил памятку, ублюдок, когда здесь был Крэйг Мак?!
|
| Yeah! | Ага! |
| You had no plan when it hits ya
| У тебя не было плана, когда он ударил тебя
|
| Strike three you couldn’t dodge the picture
| Ударьте три, вы не могли увернуться от картинки
|
| CHEESE! | СЫР! |
| Now you get the picture
| Теперь вы получаете картину
|
| Not me but somebody will miss ya
| Не я, но кто-то будет скучать по тебе
|
| D-Damn homey, the fuck happened to you? | Ч-черт возьми, что с тобой случилось? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Damn homey, the-the fuck happened to you? | Черт побери, что за хрень с тобой случилась? |
| («50 Cent»)
| ("50 центов")
|
| Kids used to look up to you, what happened? | Раньше дети смотрели на тебя снизу вверх, что случилось? |
| («Lloyd Banks»)
| («Ллойд Бэнкс»)
|
| Why you put the strain on me?
| Почему ты напрягаешь меня?
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| Yeah! | Ага! |
| They blind now I can see
| Они слепы, теперь я вижу
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| Your intuition don’t work on me
| Твоя интуиция не работает на меня
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| I’m like yo!!!
| Я как ты!!!
|
| Hey! | Привет! |
| When you first got in the game
| Когда вы впервые вошли в игру
|
| Everybody knew your style your name
| Все знали твой стиль, твое имя.
|
| Now you did a 360 and now you changed
| Теперь вы сделали 360, и теперь вы изменились
|
| Your career don’t poppin you to blame
| Ваша карьера не обвиняет вас
|
| Yeah! | Ага! |
| Uh! | Эм-м-м! |