| {Beastie Boys sample:
| {Образец Beastie Boys:
|
| «Here's a little story I gots to tell» repeats in background}
| «Вот небольшая история, которую я должен рассказать» повторяется в фоновом режиме}
|
| Hype, one two like that y’all
| Хайп, раз два, как вы все
|
| Check it out one two y’all
| Проверьте это один два вы все
|
| It’s the beat, that make it one and two y’all
| Это бит, который делает это раз и два.
|
| It’s the beat, that makes me wanna?
| Это бит, который заставляет меня хотеть?
|
| Peace to my niggas
| Мир моим нигерам
|
| Peace to my mens
| Мир моим мужчинам
|
| Like that, one two y’all, check it out
| Вот так, раз, два, все, зацените
|
| Sunday’s here, the end of the week
| Воскресенье здесь, конец недели
|
| And the club’s packed and shit, I feel like freakin
| И клуб переполнен и дерьмо, я чувствую себя чертовски
|
| Pick up the phone, call my niggas, «Yo whattup dude?
| Возьми трубку, позвони моим ниггерам: «Эй, что за чувак?
|
| Need me a bitch man, to put me in the fuckin mood
| Мне нужен стерва, чтобы привести меня в гребаное настроение
|
| Check this here — I’ll pick you up around twelve o’clock
| Проверьте это здесь — я заеду за вами около двенадцати часов.
|
| Right around the parking lot, I’ll find a spot
| Прямо вокруг стоянки я найду место
|
| It’s on, man I’ll see you soon
| Все идет, чувак, скоро увидимся
|
| In about twelve hours, yeah past noon»
| Примерно через двенадцать часов, да, после полудня»
|
| It’s the hype yo
| Это шумиха лет
|
| It’s the hype
| это ажиотаж
|
| Word, pulled up brake, ehh, by the front door
| Слово, подтянул тормоз, эх, у входной двери
|
| Parlay, and I stepped out hardcore
| Парлай, и я вышел из хардкора
|
| I tipped the boy park the car in the front
| Я посоветовал мальчику припарковать машину впереди
|
| Not the back, in case I have to run and get my strap
| Не сзади, на случай, если мне придется бежать за ремнем.
|
| I walked inside, somebody sing, «Errrick Serrrmon»
| Я вошел внутрь, кто-то поет: «Эрррик Серрмон»
|
| That’s me, got me in free
| Это я, получил меня бесплатно
|
| Looked around the club, man no half-steppin
| Осмотрел клуб, человек не полушаг
|
| Walked straight up, to the V.I.P. | Подошел прямо к V.I.P. |
| section
| раздел
|
| Sat by the wall, so I can see what’s happenin
| Сел у стены, так что я могу видеть, что происходит
|
| My boys spread out, got their girls, and rappin
| Мои мальчики рассредоточились, взяли своих девочек и читают рэп
|
| Oh no, I see a girl comin towards me
| О нет, я вижу девушку, идущую ко мне.
|
| Posse deep, so I paused for the cause G
| Posse глубоко, поэтому я остановился на причине G
|
| She approached me, hi, told me her name
| Она подошла ко мне, привет, сказала мне свое имя
|
| I told her my name, then kicked the game
| Я сказал ей свое имя, а затем выкинул игру
|
| Sat beside me, like Little Miss Tuffet (hello)
| Сел рядом со мной, как Маленькая мисс Таффет (привет)
|
| Talkin bullshit, knowin I want to fuck it
| Говорю ерунду, знаю, что хочу ее трахнуть.
|
| Basically, I figured she was widdit
| В общем, я понял, что она была виддит
|
| So I pulled out my ink pen and exchanged the phone digits
| Так что я вытащил свою чернильную ручку и обменялся телефонными цифрами
|
| Gimme a call when you get to your crib
| Позвони мне, когда доберешься до своей кроватки
|
| So I can get directions, right to where you live
| Чтобы я мог проложить маршрут прямо туда, где вы живете.
|
| She smiled, and left, the girl was wide open
| Она улыбнулась и ушла, девушка была настежь
|
| I’m no jokin, when the E blows the smoke in
| Я не шучу, когда E выпускает дым
|
| Check the Rolex, asked for my check
| Проверьте Rolex, попросил мой чек
|
| The waitress came over in a pair of black spandex (whoo!)
| Официантка подошла в паре черного спандекса (ух!)
|
| Gave me a look like, «Aren't you Erick Sermon?»
| Посмотрел на меня так: «Разве ты не Эрик Сермон?»
|
| «Yes, and who is it concernin?» | «Да, а кого это касается?» |
| Me, that’s the hype
| Я, это реклама
|
| It’s the hype
| это ажиотаж
|
| I asked her, «What time you get off?» | Я спросил ее: «Во сколько ты выходишь?» |
| «Oh, in 15 minutes»
| «О, через 15 минут»
|
| So I stormed the bitch like a blizzard
| Так что я штурмовал суку, как метель
|
| «Umm, can I take you home?» | «Ммм, можно я отвезу тебя домой?» |
| «Sure meet me in the parking lot
| «Конечно, встретимся на стоянке
|
| I’ll flash my high beams, so you can find my spot»
| Я включу дальний свет, чтобы вы могли найти мое место»
|
| She came out — MAN, she was all that
| Она вышла — МУЖЧИНА, она была всем этим
|
| Cool like that, and stacked like that
| Круто так, и так сложено
|
| She jumped in with a wide open grin
| Она прыгнула с широко открытой улыбкой
|
| Before I went to her crib, I dropped off my best friend
| Прежде чем я пошел к ее кроватке, я оставил свою лучшую подругу
|
| Got to his house, and gave him dap
| Добрался до его дома и дал ему dap
|
| He knew what time it was, so he passed me a jim hat
| Он знал, который час, поэтому он передал мне шляпу Джима
|
| Got to her house, then parked the Jeep
| Добрался до ее дома, затем припарковал джип
|
| I asked her who was home she said her sister but she sleep
| Я спросил ее, кто был дома, она сказала, что ее сестра, но она спит
|
| Walked upstairs, right into the room
| Поднялся наверх, прямо в комнату
|
| With one skylight lookin straight at the moon (yep yep)
| С одним световым люком смотрю прямо на луну (да, да)
|
| She wasted no time, man she was on it
| Она не теряла времени зря, чувак, она была на этом.
|
| Grabbed for the bozack, and her hands was packed
| Схватил за бозак, и руки были упакованы
|
| Took off our clothes, went to work, man trust me
| Сняли с нас одежду, пошли на работу, мужик, поверь мне.
|
| I heard someone knockin, somebody tried to bust me
| Я слышал, как кто-то стучит, кто-то пытался меня разорить
|
| It was her sister, man I must be buggin (ahh shit!)
| Это была ее сестра, чувак, я, должно быть, прикалываюсь (ах, дерьмо!)
|
| It’s the same girl, I met from the night clubbers
| Это та самая девушка, которую я встретил в ночном клубе
|
| «That's your sister? | «Это твоя сестра? |
| Oh I didn’t know -- I’ll go»
| О, я не знал - я пойду»
|
| And they both screamed, «Hell no!»
| И они оба закричали: «Черт возьми!»
|
| They smiled, with a devilish grin
| Они улыбнулись, с дьявольской ухмылкой
|
| And the other sister jumped in
| И другая сестра прыгнула
|
| That’s the hype
| Это шумиха
|
| It’s the hype yo
| Это шумиха лет
|
| That’s the hype
| Это шумиха
|
| Word em up, one two it’s the hype, check it out yo yo
| Word em up, раз два, это шумиха, зацени йо йо
|
| It’s the hype yo
| Это шумиха лет
|
| It’s the hype, yo it’s the hype, word em up it’s the hype
| Это ажиотаж, лет, это ажиотаж, слово em up , это ажиотаж
|
| Yo ?, take em out | Эй ?, возьми их |