| Ummm! | Ммм! |
| Ummm! | Ммм! |
| Yes! | Да! |
| Ummm!
| Ммм!
|
| Uh huh! | Ага! |
| Ummm! | Ммм! |
| There must be a way uh!
| Должен быть способ!
|
| Ah! | Ах! |
| Yeah! | Ага! |
| There gotta ne a way uh!
| Там не должно быть пути, э-э!
|
| There must be some kind of way outta here (Find it!)
| Здесь должен быть какой-то выход (найди его!)
|
| There must be some kind of way outta here (Hmmm!)
| Здесь должен быть какой-то выход (Хммм!)
|
| Ha! | Ха! |
| Damn! | Проклятие! |
| My heart is goin bad (Uh huh!)
| У меня болит сердце (Угу!)
|
| Gotta get home 'cause my kids need dad
| Мне нужно домой, потому что моим детям нужен папа
|
| Got me on Worldstar now I’m on Vlad (UH!)
| Получил меня на Worldstar, теперь я на Владе (UH!)
|
| Media throwin me in the Pitt like Brad
| СМИ бросают меня в Питт, как Брэд
|
| Can’t get mad, it works both ways
| Нельзя злиться, это работает в обе стороны
|
| So I’m sad plus glad, forgot what I had (HA!)
| Так что я опечален и рад, забыл, что у меня было (ХА!)
|
| Rad, white boys definition of cool
| Рад, белые мальчики, определение крутых
|
| Me behind the 8ball defintion for pool
| Я за определением 8ball для пула
|
| Rick Ross seizure Heavy D the breather
| Рик Росс конфисковал Heavy D, дышащий
|
| Now I’m all hooked up monitor with the beeper
| Теперь я все подключил монитор с бипером
|
| IV’s in me (UH HUH!) Arm lookin like a heroin addict
| Во мне капельница (УХУ!) Рука похожа на героиновую наркоманку
|
| Can you feel me Jimmy?
| Ты чувствуешь меня, Джимми?
|
| People in prayer on my Facebook and Twitter (HUH!)
| Люди в молитве на моем Facebook и Twitter (ХА!)
|
| Post fam like, don’t you leave me nigga!
| Поставь фам лайк, не оставляй меня, ниггер!
|
| Are you in Paris 'cause this shit’s crazy
| Ты в Париже, потому что это безумие
|
| Thank God and the sun that saved me
| Слава Богу и солнцу, что спасли меня
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Yeah I’m goin this way!)
| Здесь должен быть какой-то выход (Да, я иду сюда!)
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Oh yeah I’m goin that way!)
| Отсюда должен быть какой-то выход (О да, я иду туда!)
|
| Yeah! | Ага! |
| I’m blessed 'cause I made it (HUH!)
| Я благословлен, потому что я сделал это (ХА!)
|
| Now everybody comin at the E now I hate it (YEAH!)
| Теперь все приходят на E, теперь я ненавижу это (ДА!)
|
| It’s not their fault it’s the messed I created
| Это не их вина, это беспорядок, который я создал
|
| It’s time to get the fake and the real separated
| Пришло время разделить подделку и настоящее
|
| This almost killed me, so called fame (AH!)
| Это чуть не убило меня, так называемая слава (АХ!)
|
| Seein me in the picture date under my name
| Увидишь меня на картинке под моим именем
|
| Shame I live life for everyone but me
| Позор, я живу для всех, кроме себя
|
| The money I worked for they gettin it free
| Деньги, на которые я работал, они получают бесплатно
|
| Sayin they love me to death and all that
| Говорят, что они любят меня до смерти и все такое
|
| Sayin I look good lean though I’m fat
| Говорю, я хорошо выгляжу стройным, хотя я толстый
|
| Who the hell are these people?! | Кто, черт возьми, эти люди?! |
| (HUH!) I don’t even fit here
| (ХА!) Я даже не вписываюсь сюда
|
| Who’s bathroom is this man?! | Чья ванная у этого человека?! |
| I don’t even sit here
| я даже не сижу здесь
|
| Never try to red light me try to scheme
| Никогда не пытайся зажечь меня на красный свет.
|
| But I was good to go that’s why my eyes green
| Но я был готов идти, поэтому мои глаза зеленые
|
| So I’m a get in my new Coupe and rive
| Итак, я сажусь в свое новое купе и еду
|
| And Sway back and forth, Shade 45
| И покачивайтесь туда-сюда, оттенок 45
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Yeah I’m goin this way!)
| Здесь должен быть какой-то выход (Да, я иду сюда!)
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Oh yeah I’m goin that way!)
| Отсюда должен быть какой-то выход (О да, я иду туда!)
|
| Yeah! | Ага! |
| I heard what you said man
| Я слышал, что ты сказал, чувак
|
| I was almost underground like a dead man
| Я был почти под землей, как мертвец
|
| And now I’m writin down sentences, but I could have been where Jimmy Hendrix is
| И теперь я записываю предложения, но я мог бы быть там, где Джимми Хендрикс
|
| I’m a fighter, somethin like Rocky Balboa
| Я боец, что-то вроде Рокки Бальбоа
|
| Built this architect and I don’t need Noah (Uh HUH!)
| Построил этого архитектора, и мне не нужен Ной (Угу!)
|
| Chick callin my name and I don’t even know her
| Цыпочка зовет меня по имени, а я ее даже не знаю
|
| But if she want to get to know me now let me show her
| Но если она хочет познакомиться со мной сейчас, позвольте мне показать ей
|
| Erick! | Эрик! |
| I come from the era of the golden (RHYMES!)
| Я родом из эпохи золотых (РИФМЫ!)
|
| This DMC crown I’m holdin
| Эта корона DMC, которую я держу
|
| JMJ helped my group in a big way (UH HUH!)
| JMJ очень помог моей группе (У-У-У!)
|
| I wished I could tell him now thanks for my DJ
| Хотел бы я сказать ему сейчас спасибо за моего диджея
|
| A few friends I don’t speak to often
| Несколько друзей, с которыми я не часто разговариваю
|
| Some on their high horses came down off them
| Некоторые на своих высоких лошадях сошли с них
|
| Just to show me homey that they care
| Просто чтобы показать мне, что они заботятся
|
| And there’s a way out, and I’m gettin the fuck outta here!!! | И есть выход, и я сваливаю отсюда!!! |
| Yeah!
| Ага!
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Yeah I’m goin this way!)
| Здесь должен быть какой-то выход (Да, я иду сюда!)
|
| There must be some kind of way outta here (I'm gonna find it yeah I’m gonna
| Должен быть какой-то выход отсюда (я найду его, да, я собираюсь
|
| find it!)
| Найди это!)
|
| There must be some kind of way outta here (Oh yeah I’m goin that way!) | Отсюда должен быть какой-то выход (О да, я иду туда!) |