Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Core, исполнителя - Eric Clapton. Песня из альбома Slowhand, в жанре Блюз
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Polydor Ltd. (UK)
Язык песни: Английский
The Core(оригинал) |
Every morning when I wake, a feeling soon begins to overtake me. |
Ringing in my ears resounds through my brain; |
it finally surrounds me. |
There is fire, there is life, there is passion, fever and fury. |
There is love and there is hate, there is longing, anger and worry. |
Oh, I am a flame; |
feel it touch my heart. |
And down at my core is the hottest part. |
I can run without fear. |
If it should become too cold, I know I can endure the frostbite. |
Oh, a blanket then I’ll wrap around me; |
I keep myself so close to my sight. |
No one then can cause me harm, just as the river runs into the sea. |
'Cause every day, a fire alarm is deafening the silence all around me. |
Chorus |
It is burning. |
It is burning. |
You can trust me; |
we can laugh. |
Together we can share our sorrow. |
I will give you secrets too, an attitude that you may borrow. |
Gypsy woman said to me, «One thing you must bear in your mind: |
You are young and you are free, but damned if you’re deceased in your own |
lifetime.» |
Oh, you have a flame; |
feel it in your heart. |
And down at the core is the hottest part. |
We can run without fear. |
It is burning. |
It is burning. |
Ядро(перевод) |
Каждое утро, когда я просыпаюсь, меня вскоре начинает охватывать какое-то чувство. |
В моем мозгу звучит звон в ушах; |
оно наконец окружает меня. |
Есть огонь, есть жизнь, есть страсть, лихорадка и ярость. |
Есть любовь и есть ненависть, есть тоска, гнев и тревога. |
О, я пламя; |
почувствуй, как это коснется моего сердца. |
А внизу, в моем ядре, самая горячая часть. |
Я могу бежать без страха. |
Если станет слишком холодно, я знаю, что смогу вынести обморожение. |
О, одеялом тогда я завернусь; |
Я держу себя так близко к моему взгляду. |
Тогда никто не сможет причинить мне вреда, как река впадает в море. |
Потому что каждый день пожарная тревога оглушает тишину вокруг меня. |
хор |
Он горит. |
Он горит. |
Ты можешь доверять мне; |
мы можем смеяться. |
Вместе мы можем разделить наше горе. |
Я тоже дам вам секреты, отношение, которое вы можете позаимствовать. |
Цыганка сказала мне: «Одно надо иметь в виду: |
Вы молоды и свободны, но прокляты, если вы умерли в своей собственной |
продолжительность жизни." |
О, у тебя есть пламя; |
почувствуй это своим сердцем. |
А внизу, в сердцевине, находится самая горячая часть. |
Мы можем бежать без страха. |
Он горит. |
Он горит. |