| I was a child born so free;
| Я был ребенком, рожденным таким свободным;
|
| It seems that time has put age on me.
| Кажется, время состарило меня.
|
| And when I grow old, will I once again find
| И когда я состарюсь, найду ли я снова
|
| All of those sweet, innocent times?
| Все те милые, невинные времена?
|
| I was a child born without fear;
| я был ребенком, рожденным без страха;
|
| It seems that time has placed me here.
| Кажется, время поместило меня сюда.
|
| With no freedom to laugh, theres more reason to cry.
| Нет свободы смеяться, есть больше причин плакать.
|
| I really miss those innocent times.
| Я очень скучаю по тем невинным временам.
|
| I used to feel joy in my soul,
| Раньше я чувствовал радость в душе,
|
| But now my sorrow has taken control.
| Но теперь моя печаль взяла верх.
|
| As I look around I pray, Lord be kind;
| Оглядываясь вокруг, я молюсь, Господи, будь милостив;
|
| Just one more taste of those innocent times.
| Еще один вкус тех невинных времен.
|
| As I look around I pray, Lord be kind;
| Оглядываясь вокруг, я молюсь, Господи, будь милостив;
|
| Just one more taste of those innocent times,
| Еще один вкус тех невинных времен,
|
| Just one more taste of those innocent times | Еще один вкус тех невинных времен |