| Well I never will forget that floating bridge.
| Что ж, я никогда не забуду тот плавучий мост.
|
| Lord I never will forget that floating bridge.
| Господи, я никогда не забуду этот плавучий мост.
|
| Lord I never will forget that floating bridge.
| Господи, я никогда не забуду этот плавучий мост.
|
| They tell me five minutes time underwater I was hid.
| Мне говорят, что пять минут под водой я спрятался.
|
| I was going down and I throwed up my hands.
| Я спускался и вскинул руки.
|
| As I was going down I throwed up my hands.
| Когда я спускался, я вскинул руки.
|
| As I was going down I throwed up my hands,
| Когда я спускался, я вскинул руки,
|
| Saying, «please lord, take me on dry land.»
| Говоря: «Господи, возьми меня на сушу».
|
| Well they carried me in the house and they laid me cross the bed.
| Ну, внесли меня в дом и положили поперек кровати.
|
| Well they carried me in the house, they laid me cross the bed.
| Ну, внесли меня в дом, положили поперек кровати.
|
| Well they carried me in the house, they laid me cross the bed.
| Ну, внесли меня в дом, положили поперек кровати.
|
| I couldnt hear nothing but muddy water running round my head.
| Я ничего не слышал, кроме мутной воды, бегущей вокруг моей головы.
|
| Oh my mother often told me, «quit playing a bum.»
| О, моя мама часто говорила мне: «Хватит играть в бомжа».
|
| My mother always told me, «quit playing a bum.»
| Моя мама всегда говорила мне: «Хватит играть в бомжа».
|
| Lord, my mother always told me, «son, quit playing a bum.
| Господи, моя мама всегда говорила мне: «Сын, перестань валять дурака.
|
| Go out somewhere and make a crumb.»
| Выйдите куда-нибудь и сделайте крошку».
|
| All the people on the bridge was screaming and crying.
| Все люди на мосту кричали и плакали.
|
| Well all the people on the bridge was screaming and crying.
| Ну, все люди на мосту кричали и плакали.
|
| All the people on the bridge stood screaming and crying,
| Все люди на мосту стояли, кричали и плакали,
|
| Saying, «lord have mercy, whers we gwine? | Говоря: «Господи, помилуй, куда мы бежим? |
| » | » |