| Education is killing my religion
| Образование убивает мою религию
|
| Intuition is killing my religion
| Интуиция убивает мою религию
|
| My religion is killing your religion
| Моя религия убивает твою религию
|
| My religion, your religion
| Моя религия, твоя религия
|
| My religion, your religion
| Моя религия, твоя религия
|
| Lungs blackened from this filth that I’m breathing
| Легкие почернели от этой грязи, которой я дышу
|
| Polluted phrases are the kill of the season
| Загрязненные фразы - убийство сезона
|
| My ears bleed and in turn I speak treasons
| Мои уши кровоточат, и в свою очередь я говорю об измене
|
| Weaving through a system that dubs realists as heathens
| Плетение через систему, которая называет реалистов язычниками
|
| Like the cigarettes I’m 'chained' to
| Как сигареты, к которым я «прикован»
|
| Wicked words can be the devil in disguise
| Злые слова могут быть скрытым дьяволом
|
| That thrive off of maiming you
| Это процветает от калечить вас
|
| But who’s blaming who?
| Но кто кого обвиняет?
|
| Never are we the ones
| Мы никогда не те
|
| We point the finger at the skies and the chosen 'son'
| Мы указываем пальцем на небо и избранного «сына»
|
| Who’s to blame
| Кто виноват
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| Cause I believe there’s nothing there for me
| Потому что я считаю, что для меня ничего нет.
|
| All my senses are killing my innocence
| Все мои чувства убивают мою невинность
|
| Cruel inventions are killing my innocence
| Жестокие изобретения убивают мою невинность
|
| No innocence is killing your innocence
| Никакая невинность не убивает вашу невинность
|
| My innocence, your innocence
| Моя невиновность, твоя невиновность
|
| My innocence, your innocence
| Моя невиновность, твоя невиновность
|
| Blame it on terror. | Вините в этом террор. |
| Computer error
| Ошибка компьютера
|
| The east and west coast and the post-consumer era
| Восточное и западное побережье и постпотребительская эра
|
| The mayor, the president. | Мэр, президент. |
| the air, the elements
| воздух, элементы
|
| Whatever’s relevant but never look in to your mirror
| Все, что имеет значение, но никогда не смотрите в свое зеркало
|
| What you want, what you need is to be blameless
| Чего ты хочешь, что тебе нужно, так это быть безупречным
|
| Don’t blame the DJ, it’s the playlist
| Не вините диджея, это плейлист
|
| Cause blame is a slutty word
| Потому что вина - это распутное слово
|
| Ex-planation, ex-ecution, ex-cuse share the same 'ex'
| Ex-planation, ex-execution, ex-cuse разделяют одно и то же «бывшее»
|
| Who’s to blame
| Кто виноват
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| Cause I believe there’s nothing there for me
| Потому что я считаю, что для меня ничего нет.
|
| You don’t wanna know the sinner
| Ты не хочешь знать грешника
|
| You don’t wanna know the killer
| Ты не хочешь знать убийцу
|
| You don’t wanna know the sinner
| Ты не хочешь знать грешника
|
| You don’t wanna know
| Ты не хочешь знать
|
| Because it’s you
| Потому что это ты
|
| Television is stalling evolution
| Телевидение тормозит эволюцию
|
| Medication is stalling evolution
| Лекарства тормозят эволюцию
|
| Evolution is stalling revolution
| Эволюция тормозит революцию
|
| Evolution, revolution
| Эволюция, революция
|
| Evolution, revolution
| Эволюция, революция
|
| Collaboration, the start of revolution
| Сотрудничество, начало революции
|
| My decision, the start of revolution
| Мое решение, начало революции
|
| Revolution, the start of evolution
| Революция, начало эволюции
|
| Revolution, evolution
| Революция, эволюция
|
| Who’s to blame (Excuses)
| Кто виноват (оправдания)
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| Cause I believe there’s nothing there for me
| Потому что я считаю, что для меня ничего нет.
|
| Who’s to blame
| Кто виноват
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| No remedy to cure this pain
| Нет средства, чтобы вылечить эту боль
|
| Cause I believe there’s nothing there for me
| Потому что я считаю, что для меня ничего нет.
|
| Because it’s you
| Потому что это ты
|
| Blame yourself | Вини себя |