| If I could bring you to
| Если бы я мог привести вас к
|
| The water’s edge
| У кромки воды
|
| I could drown all our money
| Я мог бы утопить все наши деньги
|
| All our money, all our money
| Все наши деньги, все наши деньги
|
| And broke and free
| И сломался и свободен
|
| Bet I’d make you sing
| Держу пари, я заставлю тебя петь
|
| From the crow’s nest
| Из вороньего гнезда
|
| Spit on the rich and
| Плевать на богатых и
|
| Hah, laugh ourselves to death
| Ха, смеемся до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Bus driver, get me out of here
| Водитель автобуса, вытащи меня отсюда
|
| We can’t live in a house that’s built on dollars
| Мы не можем жить в доме, построенном на доллары
|
| And in sense because we don’t have either
| И в смысле, потому что у нас нет ни того, ни другого.
|
| But I got your back cause
| Но я получил твою спину
|
| You built mine out of brick!
| Ты построил мою из кирпича!
|
| Hah, laugh ourselves to death
| Ха, смеемся до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| My Mother’s Mother, fetched the coal at night
| Мать моей матери, ночью принесла уголь
|
| Tucked her fire and fed it to the meek and we lived in
| Спрятала свой огонь и скормила его кротким, и мы жили в
|
| Black and white
| Черное и белое
|
| Just like royalty
| Так же, как роялти
|
| Cause that’s all we need
| Потому что это все, что нам нужно
|
| Oh to make the rich bleed
| О, чтобы заставить богатых истекать кровью
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death
| Смейтесь до смерти
|
| Laugh ourselves to death | Смейтесь до смерти |