| I’m awake now
| Я уже проснулся
|
| Everything that I’ve ever known is a lie
| Все, что я когда-либо знал, — ложь
|
| The walls around me are collapsing in this illusory reality
| Стены вокруг меня рушатся в этой иллюзорной реальности
|
| It’s all in my head
| Это все в моей голове
|
| A synthetic depiction reflects into my retina
| Синтетическое изображение отражается на моей сетчатке
|
| Rushing to my optic nerve
| Бросаясь к моему зрительному нерву
|
| I’ve been lied to since I was born
| Мне лгали с самого рождения
|
| All along I’ve been unaware of my cell
| Все это время я не знал о своей камере
|
| Pacing from wall to wall assuming that I’m free
| Шагаю от стены к стене, предполагая, что я свободен
|
| I was never free
| Я никогда не был свободен
|
| Bound by the limitations of solidity
| Связанные ограничениями прочности
|
| I was never free
| Я никогда не был свободен
|
| My prison walls reflect a false reality
| Стены моей тюрьмы отражают ложную реальность
|
| Trapped in an induced reverie
| В ловушке индуцированной задумчивости
|
| Wires burrow beneath my cold skin
| Провода прячутся под моей холодной кожей
|
| Pulsing within
| Пульсация внутри
|
| I’m awake now
| Я уже проснулся
|
| Everything that I’ve ever known is a lie
| Все, что я когда-либо знал, — ложь
|
| The walls around me are collapsing in this illusory reality
| Стены вокруг меня рушатся в этой иллюзорной реальности
|
| I release myself from this world
| Я освобождаю себя от этого мира
|
| I remove the umbilical chord from the base of my skull
| Я удаляю пуповину с основания моего черепа
|
| The illusions subside revealing life as a product of our collective
| Иллюзии рассеиваются, открывая жизнь как продукт нашего коллективного
|
| consciousness
| сознание
|
| Life is what we make it
| Жизнь - это то, что мы делаем
|
| I open my eyes to true reality
| Я открываю глаза на истинную реальность
|
| We are no longer born we are grown and harvested | Мы больше не рождаемся, мы выращены и собраны |