| Hvor stillheten er øredøvende her inne
| Hvor Stillheten er øredøvende her inne
|
| Hvor rossene aldri visner, da de aldri blomstret
| Хвор россен альдри виснер, да де альдри бломстрет
|
| Her fant solen aldri frem
| Ее фантастический солен альдри фрем
|
| Selv mørket snur i døren
| Selv mørket snur i døren
|
| Intet håp, ingen frykt
| Intet håp, ingen frykt
|
| Et hav av tårer som aldri rant
| Et hav av tårer som aldri rant
|
| Morgendangen bringer bud om åpnede sår
| Morgendangen Bringer bud om åpnede sår
|
| Lyset invaderte det endeløse mørket
| Lyset вторгается в энделесе мёркет
|
| Den klareste farge blir dim om natten
| Den klareste farge blir dim om natten
|
| Gaten er tom og leder ingensteds
| Гейтен эр том ог ледер ингенстедс
|
| Et strik som skar, men ingen hørte
| Et strik som skar, men ingen hørte
|
| Hvem bryr seg? | Хвем брыр сег? |
| Vi kan alle bli fri
| Vi kan alle bli fri
|
| «I morgen er en ny dag,
| «I morgen er en ny dag,
|
| Men det var også i dag…
| Men det var også i dag…
|
| …Blott den ene frykten kjennes
| …Blott den ene frykten kjennes
|
| Frykten for lyvet»
| Фриктен для Ливета»
|
| Sovnet inn, i ei blodrødt pledd
| Совнет инн, я блодредт пледд
|
| To døde øyne stirrer tomt
| To døde øyne мешалка tomt
|
| Fra en sjel som ble nekter født
| Fra en sjel som ble nekter født
|
| Døden hilset den som lyvet glemte
| Døden hilset den som lyvet glemte
|
| The silence inside this place is screaming
| Тишина внутри этого места кричит
|
| Here, were the roses never wither, as they never bloomed
| Здесь розы никогда не вянут, как никогда не цвели
|
| Here the sun never shone
| Здесь никогда не светило солнце
|
| Even the darkness never came in
| Даже тьма никогда не наступала
|
| No hope, no fear
| Нет надежды, нет страха
|
| An ocean of tears, that never fell
| Океан слез, который никогда не падал
|
| Tomorrow brings remembrance of opened wounds
| Завтра приносит память об открытых ранах
|
| The light invaded the endless darkness
| Свет вторгся в бесконечную тьму
|
| A soul, which birth was denied
| Душа, в рождении которой было отказано
|
| A soul that became forgotten
| Душа, которая стала забытой
|
| The darkness fades away even the brightest colour
| Тьма рассеивает даже самый яркий цвет
|
| The street is empty, and leads to nowhere
| Улица пуста и ведет в никуда
|
| A shrilling scream, that no one heard
| Пронзительный крик, который никто не услышал
|
| Who cares? | Какая разница? |
| We can all be free
| Мы все можем быть свободными
|
| «Tomorrow is a new day
| "Завтра новый день
|
| But today was new as well…
| Но сегодня тоже было ново…
|
| … For only thing is fear fealt
| … Ибо единственное, что – это чувство страха
|
| The fear of life»
| Страх жизни»
|
| Fallen asleep, wrapped in a blood red blanket
| Заснул, завернувшись в кроваво-красное одеяло
|
| Two dead eyes are staring into emptiness
| Два мертвых глаза смотрят в пустоту
|
| From a soul, which birth was denied
| От души, в рождении которой было отказано
|
| Death greets the one life forgot | Смерть приветствует того, кого жизнь забыла |