| Bring frem ditt offer
| Принесите предложение Frem Ditt
|
| Vinteren kan lett bli lang
| Vinteren kan lett bli lang
|
| Vis dem ære
| Vis dem ære
|
| Frøys undersåtter
| Frøys undersåtter
|
| La blodet renne
| Ла-Блоде Ренн
|
| Over hans stolthet
| Ганс Столтет
|
| Til de er begjæret
| Til de er begjæret
|
| For vår prakt og vår grøde
| Для vår prakt og vår grøde
|
| Vred blir vår konge
| Vred blir vår konge
|
| Hvis ei vårt løfte blir holdt
| Hvis ei vårt løfte blir Holdt
|
| Skral blir den avling
| Скрал блир ден авлинг
|
| Som ei er blitt sådd
| Som ei er blitt sådd
|
| Spill ei det beste blod
| Пролей лучшую кровь
|
| Sterke sønner fødes ei i overflod
| Sterke sønner fødes ei i overflod
|
| «Kloke volve når skal jeg få se, Grøderike enger»
| «Kloke volve når skal jeg få se, Grøderike enger»
|
| «Når skal jeg igjen få føle, Frøyas myke hender»
| «Når skal jeg igjen få føle, Frøyas myke hender»
|
| Døden kommer fort
| Коммерческий форт Дёден
|
| Om en ikke ærer
| Ом эн икке Эрер
|
| Folket der under
| Фолкет дер под
|
| Vaneguders frender
| друг Ванегудерса
|
| Bring fram
| Принесите кадр
|
| Den hellige Galte
| Ден Хелиге Галте
|
| Så solen ikke slukner
| Så solen ikke slukner
|
| Så vi fremdeles kan ånde
| Så vi fremdeles kan ånde
|
| Vi ønsket ei å dø
| Vi ønsket ei å dø
|
| Vi ønsket ei å vekke
| Vi ønsket ei å vekke
|
| De eldstes harme
| Ущерб от старших
|
| Bring fram den hellige Galte
| Принесите fram den hellige Galte
|
| Spill ei det beste blod
| Пролей лучшую кровь
|
| Sterke sønner fødes ei i overflod
| Sterke sønner fødes ei i overflod
|
| «Kloke volve når skal jeg få se, Grøderike enger
| «Kloke volve når skal jeg få se, Grøderike enger
|
| «Når skal jeg igjen få føle, Frøyas myke hender»
| «Når skal jeg igjen få føle, Frøyas myke hender»
|
| Bring forth your sacrifice
| Принеси свою жертву
|
| The winter can last for long
| Зима может длиться долго
|
| Show them honour
| Покажите им честь
|
| Servants of Frey
| Слуги Фрея
|
| Let the blood flow
| Пусть кровь течет
|
| On his pride
| О его гордости
|
| Until they are pleased
| пока не будут довольны
|
| To provide our magnificense and growth
| Чтобы обеспечить наше великолепие и рост
|
| Our king will show his wrath
| Наш король покажет свой гнев
|
| If we do not honour our promise
| Если мы не выполним свое обещание
|
| Poor the harvest will be
| Плохой урожай будет
|
| Without seeds in earth
| Без семян в земле
|
| Don’t spill the finest blood
| Не пролей лучшую кровь
|
| Strong sons will not be born too often
| Сильные сыновья не будут рождаться слишком часто
|
| «Oh, wise Volve when shall I get to see, fields of growth
| «О, мудрая Вольве, когда же я увижу, поля роста
|
| When shall I once again feel the light touch from Freyas hands»
| Когда я снова почувствую легкое прикосновение рук Фрейи?
|
| Death comes fast
| Смерть приходит быстро
|
| If you do not honour
| Если вы не уважаете
|
| The people below
| Люди ниже
|
| The friends of the Vanirs
| Друзья ванов
|
| Bring forth
| Принесите
|
| The holy boar
| Святой кабан
|
| Then the sun will still shine
| Тогда солнце все еще будет светить
|
| And we can still breath
| И мы все еще можем дышать
|
| We didn’t wish to die
| Мы не хотели умирать
|
| We didn’t wish to awake
| Мы не хотели просыпаться
|
| The wrath of the elders
| Гнев старейшин
|
| Bring forth the holy boar | Принесите священного вепря |