| The Eyes Of Truth (оригинал) | Глаза Истины (перевод) |
|---|---|
| The Eyes of Truth | Глаза истины |
| are always watching you | всегда наблюдают за тобой |
| Alsyn Gazryn Zeregleenn | Алсын Газрин Зереглейнн |
| Aduu shig mal shig torolzonoo khuoo | Адуу шиг мал шиг торолзоноо хуоо |
| In the distance the mirage stands out like horses and cattle. | Вдали мираж выделяется, как лошади и крупный рогатый скот. |
| Very glad to see my beloved son. | Очень рада видеть любимого сына. |
| Je me regarde | Я уважаю |
| Je me sens | Я чувствую |
| Je vois des enfants | Je vois des enfants |
| Je suis enfant ! | Je suis enfant ! |
| I look at myself | я смотрю на себя |
| I feel myself | Я чувствую себя |
| I see the children | я вижу детей |
| I am a child! | Я ребенок! |
