| Thinkin back to the times I had when I felt lonely
| Вспомните времена, когда я чувствовал себя одиноким
|
| never felt complete and had the feeling of falling.
| никогда не чувствовал себя полным и имел чувство падения.
|
| Always seemed to recognise other people who felt lonely
| Всегда, казалось, узнавал других людей, которые чувствовали себя одинокими
|
| I knew them all but you know they didn’t know me
| Я знал их всех, но ты знаешь, что они не знали меня
|
| Though they never spoke to me or gave me a sign
| Хотя они никогда не говорили со мной и не давали мне знак
|
| I could look in their eyes and see that they were the same.
| Я мог смотреть в их глаза и видеть, что они были такими же.
|
| As I walk the street sometimes the feelin returns to me
| Когда я иду по улице, иногда ко мне возвращается чувство
|
| Oh No, I don’t want to go there no more.
| О нет, я больше не хочу туда ходить.
|
| Cuz I got you now and all my darkness has lifted
| Потому что я получил тебя сейчас, и вся моя тьма рассеялась
|
| And when I think about it, it seems like a curse,
| И когда я думаю об этом, это кажется проклятием,
|
| When I look at you I can’t believe this gift
| Когда я смотрю на тебя, я не могу поверить в этот подарок
|
| Now I keep on waitin for the bubble to burst!
| Теперь я продолжаю ждать, когда пузырь лопнет!
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone.
| Если вы когда-либо дарили кому-то этот подарок.
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone new.
| Если вы когда-нибудь дарили этот подарок кому-то новому.
|
| I feel you with me when I wake in the morning,
| Я чувствую тебя со мной, когда просыпаюсь утром,
|
| I feel you’re nearer than the thoughts in my head.
| Я чувствую, что ты ближе, чем мысли в моей голове.
|
| I feel you closer than the body I live in.
| Я чувствую тебя ближе, чем тело, в котором живу.
|
| When I can’t feel anythin at all, It feels like I’m dead.
| Когда я вообще ничего не чувствую, Мне кажется, что я мертв.
|
| And that takes me back to the times when I felt lonely
| И это возвращает меня во времена, когда я чувствовал себя одиноким
|
| Being incomplete and that feeling of falling,
| Быть незавершенным и это чувство падения,
|
| Then all those people seem to know just how I’m feelin
| Тогда все эти люди, кажется, знают, что я чувствую
|
| Though I never look in their eyes or give them a sign.
| Хотя я никогда не смотрю им в глаза и не подаю им знак.
|
| So I sometimes find myself tryin not to think about it,
| Поэтому иногда я ловлю себя на том, что пытаюсь не думать об этом,
|
| These days are the best days though it feels like a curse.
| Эти дни - лучшие дни, хотя это похоже на проклятие.
|
| When I look at you I can’t believe this gift
| Когда я смотрю на тебя, я не могу поверить в этот подарок
|
| And I keep on waitin for the bubble to burst!
| И я продолжаю ждать, когда пузырь лопнет!
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone.
| Если вы когда-либо дарили кому-то этот подарок.
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone new.
| Если вы когда-нибудь дарили этот подарок кому-то новому.
|
| Tell me, what would would I do
| Скажи мне, что бы я сделал
|
| What would I do
| Что бы я сделал
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone.
| Если вы когда-либо дарили кому-то этот подарок.
|
| What would I do, what would I do, what would I do.
| Что бы я сделал, что бы я сделал, что бы я сделал.
|
| If you ever gave this gift to someone new. | Если вы когда-нибудь дарили этот подарок кому-то новому. |