| Don’t be reckless don’t be foolish
| Не будь безрассудным, не будь глупым
|
| Don’t go wasting all the things that you adore
| Не тратьте впустую все то, что вы обожаете
|
| Don’t be hasty but don’t be nervous
| Не торопитесь, но и не нервничайте
|
| Don’t be listening to the voices in the dark
| Не слушайте голоса в темноте
|
| Cause when you call who will listen
| Потому что, когда вы звоните, кто будет слушать
|
| Who will catch you when you fall or hold you when you’re breaking down
| Кто поймает вас, когда вы упадете, или поддержит вас, когда вы сломаетесь
|
| Sail away we’ll ride out on the ocean
| Уплыть, мы покатаемся по океану
|
| Far out from the world that means to bring you down
| Далеко от мира, что означает сбить вас
|
| Sail away we’ll ride out on the ocean
| Уплыть, мы покатаемся по океану
|
| Far out from the world that means you harm
| Далеко от мира, что означает, что вы вредите
|
| Sail away, sail away
| Уплыть, уплыть
|
| Don’t be anxious, don’t seek pity
| Не беспокойся, не ищи жалости
|
| Don’t leave footprints on the sand for them to find
| Не оставляйте следов на песке, чтобы они могли их найти
|
| Don’t be angry, don’t be spiteful
| Не сердись, не злобствуй
|
| Don’t you fall asleep with trouble on your mind
| Разве ты не засыпаешь с проблемами на уме
|
| Cause when you scream who will comfort
| Потому что, когда ты кричишь, кто утешит
|
| Who will hold your breaking heart or kiss you very tenderly
| Кто будет держать твое разбитое сердце или очень нежно тебя целовать
|
| Sail away we’ll ride out on the ocean
| Уплыть, мы покатаемся по океану
|
| Far out from the world that means to bring you down
| Далеко от мира, что означает сбить вас
|
| Sail away we’ll ride out on the ocean
| Уплыть, мы покатаемся по океану
|
| Far out from the world that means you harm
| Далеко от мира, что означает, что вы вредите
|
| Sail away, sail away | Уплыть, уплыть |