Перевод текста песни L'absolu - Emma Shapplin

L'absolu - Emma Shapplin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'absolu, исполнителя - Emma Shapplin.
Дата выпуска: 05.03.2011
Язык песни: Французский

L'absolu

(оригинал)
Un destrier battu…
Ecume dans la plaine
Il va, il ne sait plus…
Contre ses flancs de peines lasses
Flottent ses rênes…
Flottent ses rênes…
Grisé n’a pas pu sage…
Ô tant de dévotion!
Il étire ses rouages…
Jusqu'à la déraison…
Ô las, si las
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent
Mon destrier battu…
Nous étions fiers, alors…
Inconscients, orgueilleux…
Et nours bravions la mort…
La mort…
Sentirai-je demain…
Ta charpente anguleuse…
Faire chavier mes reins…
Par les sentes poudreuses…
Ô toi!
Ô toi!
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent
Sémaphore sulfureux…
Eclair' ma nuit, la moire…
De tes flancs bleus…
C’est l’Espoir…
Ô toi!
Ô toi!
«Tu es mon cheval noir
J'étais ton serpent jaune»
Siffle le vent…
Et siffle le vent…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent
Mon destrier battu…
Je t’aimais bien sauvage
A dompter l’inconnu…
Ai-je perdu ton sillage?
Ton sillage
Grisée, et comme en rage…
Je quêtais l’absolu…
Naufrage
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir
Et siffle…
Siffle le vent…
Siffle le vent du soir…
(перевод)
Побитый конь...
Пена на равнине
Он уходит, он больше не знает...
На его флангах усталых печалей
Распусти поводья...
Распусти поводья...
Гризе не могла быть мудрой...
О, сколько преданности!
Он растягивает свои винтики...
До безрассудства...
О лас, если лас
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистеть ветер
Мой побитый конь...
Мы были горды, так что...
Бессознательный, гордый...
И мы встретили смерть...
Смерть…
Почувствую ли я завтра...
Твое угловатое телосложение...
Встряхни мои чресла...
По рыхлым дорожкам…
О вы!
О вы!
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистеть ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистеть ветер
Сернистый семафор…
Молния' моя ночь, муар...
С твоих синих сторон...
Это Надежда...
О вы!
О вы!
«Ты моя темная лошадка
Я был твоей желтой змеей»
Свистеть ветер ...
И ветер свистит...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистеть ветер
Мой побитый конь...
Я любил тебя дико
Чтобы приручить неизвестное...
Я потерял твой след?
твой след
Опьяненный и словно в ярости...
Я искал абсолют...
тонущий
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер
И шипение...
Свистеть ветер ...
Свистит вечерний ветер...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Spente Le Stelle ft. Emma Shapplin 2012
La Notte Etterna 2002
la notte etterna: Remix 2002
Da Me Non Venni 2002
Mai Piu Serena 2002
Un Sospir' Di Voi 2002
Aedeus 2002
Leonora 2002
La Silente Riva 2002
Celtica 2002
Nothing Wrong 2011
Spesso, Sprofondo 2002
The Inferno 2001
Jealously Yours 2011
Aedeus Variations 2011
Sur L'eau 2011
White Sail 2011
Maddy's in Pain 2014
Mademoiselle San 2014
Black Bird 2014

Тексты песен исполнителя: Emma Shapplin