| [Verse 1] | [Куплет 1:] |
| Came to the world at a time when it was in need of a villain | Попал в этот мир, именно тогда, когда ему необходим был злодей, |
| An asshole, that role; think I succeed fulfilling | Засранец, и, полагаю, эту роль я успешно сыграл. |
| But don't think I ever stopped to think that I was speaking to children | И я не задумывался, точнее вообще не думал, что доносил детям. |
| Everything was happening so fast, it was like I blinked — sold three million | Все нахлынуло очень быстро, не успев моргнуть, продал три миллиона. |
| Then it all went blank, all I remember is feelin' ridiculous cause I was getting sick of this feelin' | Затем все угасло, и все, что я помню — нелепое чувство, от которого тянуло рвать, |
| Like I am always under attack, man, I could have stacked my shit list to the ceiling | Я будто всегда был под ударом, чувак, а мой черный список, мог бы достичь потолка. |
| Women dishin' but really thinking if anyone ever talks to one of my little girls like this I would kill him | Унижал женщин, но серьезно, если бы кто-либо когда-либо говорил бы так с одной из моих малышек, то я бы убил любого. |
| Guess I'm a little bit of a hypocrite when I'm rippin' shit | Наверное, я лицемер отчасти, когда читаю о таком д*рьме. |
| But since when did this many | Но с каких это пор, стольких |
| People ever give a shit what I had to say, it's just my opinion | Людей волнует д*рьмо, о котором я говорю — вот мое скромное мнение. |
| If it contradicts how I'm living, put a dick in your rear end | И если оно противоречит тому, как я живу, вставь х*й в свой собственный зад. |
| That's why every time you mentioned a lyric, I thanked you for it | Поэтому каждый раз, упоминая мои слова, я благодарен вам, |
| For drawing more attention toward it | За привлечение большего внимания к ним. |
| Cause it gave me an enormous platform, I'm flattered you thought I was that important | Потому что это дало мне огромную площадку, и я польщен, что так важен для вас. |
| But you can't ignore the fact that I fought for the respect and battle for it | Но вы не можете игнорировать тот факт, что я боролся за уважение и отвоевывал его |
| Mad awards, had GLAAD annoyed atta-boy | Бешеные награды, взбесил ГЛААД, отлично. |
| They told me to slow down, and I just zone out | Мне говорили притормозить, а я просто отключился. |
| Good luck trying to convince a blonde, it's like telling Gwen Stefan(i) that she sold out | Удачи, в переубеждении блондина, это будто говорить, что Гвен Стефан хочет обогатиться, |
| Cause I was trying to leave, No Doubt | Потому что я пытаюсь оставить ни единого сомнения |
| In anyone's mind one day I'd go down in history think they know now | У всех, когда однажды войду в историю, и думаю, вы знаете кем, |
| Cause everybody knows | Потому что все знают... |
| - | - |
| [Hook: Skylar Grey] | [Припев: Skylar Grey] |
| Everybody knows that you're just an asshole | Каждый знает, что ты просто засранец. |
| Everywhere that you go, people wanna go home, everyone knows | Куда бы ты ни пошел, люди хотят домой, всем известно. |
| Everybody knows, so don't pretend to be nice | Всем известно, поэтому не притворяйся, что ты хороший, |
| There's no place you can hide | Тебе негде скрыться, |
| You are just an asshole | Ты просто засранец, |
| Everyone knows, everyone knows | Каждый знает и всем известно. |
| - | - |
| [Bridge] | [Переход:] |
| Thanks for the support, asshole *scratch* | Спасибо за поддержку, засранец , |
| Thanks for the support, asshole | Спасибо за поддержку, засранец. |
| - | - |
| [Verse 2] | [Куплет 2:] |
| Quit actin' salty, I was countin' on you to count me out | Долой уныние, я рассчитываю на вас, чтобы вы не рассчитывали на меня. |
| Ask Asher Roth when he round about dissed me to shout me out | Спросите Ашера Рота, когда он ходил вокруг да около в своем диссе, упоминая меня. |
| Thought I was history, but goddamn honky, that compliment's like backhanding a donkey, good way to get your ass socked in the mouth | Он думал я лишь история, но, чертов белый зад, так и не понял, что этот комплимент, будто ударить осла — хороший способ, чтобы твой зад всосало в твой рот. |
| Nah, I'm off him, but what the fuck is all this trash talking about? | Тааа, забудем о нем, но какого х*я весь этот мусор, что-то там тявкает? |
| The fight was fixed, I'm back and you can't stop me, you knocked me down | Результат битвы предопределен, я вернулся, и вы не сможете меня остановить. Вы отправили меня в нокаут, |
| I went down for the count, I fell, but the fans caught me and now | Я не встал до конца отсчета, упал, но фанаты поймали меня и сейчас |
| You're gonna have to beat the fucking pants off me to take my belt | Вам следует меня размазать полностью, чтобы выиграть пояс, |
| Word to Pacquiao, momma said there ain't nothing else to talk about | Это к слову о Пакьяо, мамаша сказала, что не о чем больше говорить, |
| Better go in that ring and knock 'em out, or you better not come out | А лучше выйти на ринг и отправить всех в нокаут, или лучше вообще не выходить. |
| It's poetry in motion, like Freddie Roach when he's quoting | Движение поэзии, похоже примерно на то, как Фредди Роуч цитирует |
| Shakespeare, so what if the insults are revolting | Шекспира, подумаешь, оскорбления возмутительны. |
| Even Helen Keller knows life stinks | Даже Хелен Келлер знала, что жизнь омерзительна. |
| You think it's a joke 'til you're bullet riddled, but you should give little shit what I think | У вас все хихоньки хахоньки, пока вас не пронзит пуля, но вам следует дать мелким засранцам то, что я думаю? |
| This whole world is a mess, gotta have a goddamn | Весь этот мир — месиво, где тебе необходим |
| Vest on your chest and a Glock just to go watch Batman | Бронежилет и пистолет, чтобы просто посмотреть Бэтмена. |
| Who needs to test a testicles? Not that man | Кому нужно протестить яйца? Не этому, мужику. |
| Half of you don't got the guts and intestinal blockage, rest of you got lap bands | Половина из вас слабаки с кишечной непроходимостью, другая половина с желудочным бандажом. |
| Stuck to this motto before they put bath salts and all those water bottles in Colorado | Застряли в этом лозунге, прежде чем ванны с солью и всю эту воду в бутылках не поместят в Колорадо. |
| So get lost, Waldo, my soul's escaping through this asshole that is gaping | Так что, Уолдо, теряйся, моя душа вырывается через зияющую дырку в заду. |
| A black hole and I'm swallowing this track whole better pack toilet paper | Черной дырой я поглощаю целый трек, лучше пачки туалетной бумаги, |
| But I'm not taking no crap, ho, here I go down the Bat Pole | Но я не ср*, шл*ха, здесь я спускаюсь по трубе |
| And I'm changing back into that old maniac in fact there they go | И превращаюсь в старого маньяка, а другие фактически |
| Trying to dip out the back door retreating | Пытаются по-тихому свалить через заднюю дверь, |
| Cause everybody knows | Потому что все знают... |
| - | - |
| [Hook] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 3] | [Куплет 3:] |
| Holy mackerel, I'm the biggest jerk on the planet Earth, I smacked a girl | Боже правый, я крупнейший мудак на планете Земля, я скинул девушку, |
| Off the mechanical bull at a tractor pull | С механического быка на тракторных гонках, |
| For thinking we had some magnetic pull | За то, что думала, что у нас магнитное притяжение. |
| Then screamed "ICP in this bitch! How do fucking magnets work?" | Затем закричал: "Мы похожи на Ай Си Пи! Как же работают чертовые магниты?", |
| Cause you're attractive, but we ain't attractable | Потому что ты привлекательна, но мы не притягательны. |
| Hate to be dramatical, but I'm not romantical | Ненависть должна быть яркой, но я не романтик, |
| I'm making up words you can understandable | Я придумываю понятные для тебя слова |
| It's tragical | И это трагично. |
| Thinking some magical shit's gonna happen? That ain't practical | Думала, что произойдет какая-то магическая х*рня? Ты не опытна |
| You cracking a joke, it's laughable | В отпускании шуток — вот, что смешно. |
| Cause me and love's like a bad combination, I keep them feelings locked in a vault so it's safe to say I'm uncrackable | Потому что я и любовь — плохая комбинация, я храню чувства взаперти, поэтому с уверенностью можно сказать, что меня невозможно сломать. |
| My heart is truly guarded | Мое сердце по-настоящему защищено, |
| Full body armor, bitch, you just need a helmet cause if you think you're special, you're retarded | Все тело в доспехах, с*ка, тебе нужен лишь шлем, потому что если ты думаешь, что ты особенная, то ты отсталая. |
| Thinking you're one of a kind, like you got some platinum vagina | Думаешь, ты уникальна, будто у тебя платиновая вагина, |
| You're a train wreck, I got a one-track mind; shorty, you're fine but you sort of remind me of a 49er | Ты ходячая катастрофа, у меня же мысли лишь об одном; т*лка, ты хороша, но напоминаешь мне одного из 49-х, |
| Cause you been a gold digger since you was a minor | Потому что с юности ты была старателем. |
| Been tryna hunt me down like a dog, cause you're on my ass but you can't get a scent | Пыталась выследить меня как собака, ведь ты подошла близко к моему заду, но ты не сможешь уловить запах, |
| Cause all of my spare time is spent | Потому что я потратил все свободное время |
| On my nose in this binder, so don't bother tryin' | На приобретение вкуса в блокноте, так что можешь и не пытаться. |
| Only women that I love are my daughters, but sometimes I rhyme | Единственные женщины, которых я люблю — это мои дочки, но иногда, я рифмую |
| And it sounds like I forget I'm a father, and I push it farther, so Father forgive me if I forget to draw the line | И, похоже, забываю, что я отец, и далеко захожу, поэтому Боже прости меня, если я забыл поставить точку. |
| It's apparent I shouldn't have been a parent, I'll never grow up, so to hell with your parents And 'mother' fucking 'father' time | Очевидно, мне не следовало быть родителем, я никогда не вырасту, ну и к черту ваших родителей, и "мамашу", и чертового "папашу" вместе с его сединой. |
| It ain't never gonna stop, a pessimist who transformed to an optimist in his prime | Всему этому нет конца, пессимист превратился в оптимиста в расцвете сил, |
| So even if I'm half dead, I'm half alive | Поэтому, если я полумертвый, значит, я полуживой. |
| Poured my half empty glass in a cup, so now my cup has runneth over | Перелил все с полупустого стакана в кружку, теперь моя кружка полна. |
| And I'm bout to set it on you like a muthafucking coaster | И я собираюсь раздавить вас, как чертову подставку. |
| I'm going back to what got me here, yeah cocky | Я возвращаюсь к тому, что привело меня сюда, точняк, к нахальности. |
| And can't knock being rude off, so fear not my dear | И я не могу стучать, чтобы не быть грубым, поэтому нечего боятся, дорогуша. |
| And dry up your teardrops I'm here | И вытри слезы, я здесь. |
| White America's mirror, so don't feel awkward or weird | Зеркало Белой Америки, поэтому не чувствуй себя неловко или странно, |
| If you stare at me and see yourself, because you're one too | Когда ты смотришь на меня и видишь себя, потому что ты такой же, |
| Shouldn't be a shock, because everybody knows | И не нужно удивляться, ведь все знают... |
| - | - |