Перевод текста песни Pays Sauvage - Emily Loizeau

Pays Sauvage - Emily Loizeau
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pays Sauvage , исполнителя -Emily Loizeau
Песня из альбома: Revisited - Piano Cello Sessions
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Pays Sauvage (оригинал)Pays Sauvage (перевод)
Te souviens-tu du pays des oiseaux? Вы помните страну птиц?
Tu sais celui où il fait toujours beau Вы знаете тот, где всегда солнечно
On dit qu’il n’existe plus Говорят, что его больше нет
On dit qu’il a disparu Говорят, он исчез
Et dans mes songes, j’ai gravi des montagnes И во сне я лазил по горам
À l’horizon, les rivières s'éloignent На горизонте реки отступают
Ils ont tué les oiseaux Они убили птиц
Plus rien ne bouge, il fait chaud Ничего не шевелится, жарко
Les orages ont balayé la plage Штормы охватили пляж
Il ne reste plus qu’un pays sauvage, sauvage Все, что осталось, это дикая, дикая земля
Les yeux perdus au fond des marécages Глаза потерялись глубоко в болотах
J’ai retrouvé le reflet d’un visage Я нашел отражение лица
Il avait quelque chose de toi У него было что-то о тебе
Mais il est mort, il est froid Но он мертв, ему холодно
Du bout des doigts je caresse la vase Кончиками пальцев я ласкаю вазу
Dieu qu’il était émouvant ce mirage Боже, это двигало этот мираж
J’ai entendu le cri du vent Я услышал крик ветра
Et j’ai pleuré doucement И я тихо плакала
Les orages ont balayé la plage Штормы охватили пляж
Il ne reste plus qu’un pays sauvage, sauvage Все, что осталось, это дикая, дикая земля
Tout s'écroule, je suis la pierre qui roule Все рушится, я катящийся камень
Et le château de sable qui périt sous la vague И замок из песка, который гибнет под волной
Tout se casse, dis-moi ce qu’il se passe Все ломается, скажи мне, что происходит
Je le trouvais si beau notre pays là-haut Я нашел так красиво нашу страну там
Te souviens-tu du pays des oiseaux? Вы помните страну птиц?
Tu sais celui où il fait toujours beau Вы знаете тот, где всегда солнечно
On dit qu’il n’existe plus Говорят, что его больше нет
On dit qu’il a disparu Говорят, он исчез
Je n’irai plus au bois quand je m’endors Я больше не пойду в лес, когда засну
Il est fini le temps des rivières d’or Прошли дни золотых рек
Où tu disais mon trésor где ты сказал мое сокровище
Il faudra vivre sans toi Нам придется жить без тебя
Les orages ont balayé la plage Штормы охватили пляж
Il ne reste plus qu’un pays sauvage, sauvage Все, что осталось, это дикая, дикая земля
Ooh Ох
Les orages ont balayé la plage Штормы охватили пляж
Il ne reste plus qu’un pays sauvage, sauvageВсе, что осталось, это дикая, дикая земля
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: