| I went to the Garden of Love
| Я пошел в Сад любви
|
| And saw what I never had seen
| И увидел то, чего никогда не видел
|
| A Chapel was built in th midst
| Часовня была построена посреди
|
| Where I used to play on the green
| Где я играл на зеленом
|
| Oh my garden!
| О, мой сад!
|
| Oh my garden!
| О, мой сад!
|
| J’ai flâné sous les pommiers
| J’ai flane sous les pommiers
|
| J’y ai vu une chose inconnue
| J’y ai vu une выбрал inconnue
|
| Une chapelle levée là où je jouais
| Une chapelle levée la où je jouais
|
| Dans le pré, avec toi à chat perché
| Dans le pre, avec toi à chat perché
|
| J’ai frappé sur les portes closes
| J’ai frappé sur les portes закрывается
|
| Mais personne ne m’a jamais répondu
| Mais personne ne m’a jamais répondu
|
| Une tombe avait pris la place d’un pommier
| Une tomb avait pris la d’un Pommier
|
| Juste là, près de la haie de rosiers
| Juste là, pres de la haie de rosiers
|
| Oh my garden!
| О, мой сад!
|
| Oh my garden!
| О, мой сад!
|
| I went to the Garden of Love
| Я пошел в Сад любви
|
| And saw what I never had seen
| И увидел то, чего никогда не видел
|
| A Chapel was built in th midst
| Часовня была построена посреди
|
| Where I used to play on the green
| Где я играл на зеленом
|
| Where I used to play on the green
| Где я играл на зеленом
|
| Where I used to play on the green
| Где я играл на зеленом
|
| Une tombe avait pris la place d’un pommier
| Une tomb avait pris la d’un Pommier
|
| Juste là, près de la haie de rosiers | Juste là, pres de la haie de rosiers |