| Oh, I’ve gone too many lengths
| О, я зашел слишком далеко
|
| To make gestures that are fake
| Делать фальшивые жесты
|
| So I bid this adieu
| Так что я прощаюсь
|
| I feel crazy
| я чувствую себя сумасшедшим
|
| And you do too
| И ты тоже
|
| Oh, this wrecked me well
| О, это разрушило меня хорошо
|
| I’ve seem a glimpse of mortal hell
| Я кажусь проблеском смертного ада
|
| Oh I
| О, я
|
| Oh, oh, I
| О, о, я
|
| Walking after dawn
| Прогулка после рассвета
|
| There’s a crack in my façade
| На моем фасаде есть трещина
|
| You can peer into the weaknesses
| Вы можете заглянуть в слабости
|
| And the bleakness in me
| И мрачность во мне
|
| Oh, I’m damaged raw, can’t you see?
| О, я поврежден, разве ты не видишь?
|
| Oh, I
| О, я
|
| Take the veil from your face
| Сними пелену с лица
|
| Do you walk with the human race?
| Вы идете с человеческой расой?
|
| Or do you dwell alone
| Или ты живешь один
|
| In a room of one’s own?
| В собственной комнате?
|
| In a room of one’s own
| В собственной комнате
|
| Oh, in a room of one’s own
| О, в собственной комнате
|
| 'Cause you ain’t seen what I saw
| Потому что ты не видел того, что я видел
|
| You ain’t seen what I saw
| Вы не видели, что я видел
|
| You ain’t seen these dark sides of the law
| Вы не видели эти темные стороны закона
|
| Oh, I
| О, я
|
| Oh, oh, I
| О, о, я
|
| Oh, oh, I
| О, о, я
|
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |