| When you were young, you were taken by time
| Когда вы были молоды, вас забрало время
|
| You thought you’d always be alive
| Вы думали, что всегда будете живы
|
| And now the dwindling sparkle in your eye
| И теперь угасающий блеск в твоих глазах
|
| You know the road is full
| Вы знаете, что дорога полна
|
| Of crime and thievery, truth be told
| О преступности и воровстве, по правде говоря,
|
| And to the mystery
| И к тайне
|
| Of something pulled away from me
| Что-то оторвалось от меня
|
| And the soul rupturing
| И душа разрывается
|
| By something that I cannot see
| Чем-то, чего я не вижу
|
| One by one, feathers plucked from your skin
| Одно за другим перья вырываются из вашей кожи
|
| And there you lay, bare in the wind
| И вот ты лежишь голый на ветру
|
| And god is watching somewhere with the lights dimmed
| И бог смотрит куда-то с приглушенным светом
|
| And the only hand you hold is your very own of gold
| И единственная рука, которую ты держишь, это твоя собственная золотая
|
| And to the mystery
| И к тайне
|
| Of something pulled away from me
| Что-то оторвалось от меня
|
| And the soul rupturing
| И душа разрывается
|
| By something that I cannot see | Чем-то, чего я не вижу |