| The Gates at the End (оригинал) | Ворота в конце (перевод) |
|---|---|
| I walked through the gates at the end | Я прошел через ворота в конце |
| You weren’t far, far from me then | Ты был недалеко, далеко от меня тогда |
| I would wait for you | я буду ждать тебя |
| In blood, holy and true | В крови, святой и истинный |
| Cynical until it breaks, the words decay | Цинично, пока не сломается, слова распадаются |
| The voice it cuts, the voice betrays | Голос режет, голос предает |
| You can trace the lines broken hearts make | Вы можете проследить линии разбитых сердец |
| Run your fingers through the cracks of eternal ache | Проведите пальцами по трещинам вечной боли |
| I walk through the gates at the end | Я прохожу через ворота в конце |
| They’d been marked by the pens of forgotten women | Они были отмечены перьями забытых женщин |
| Pennyroyal we burn | Пеннирояль мы сжигаем |
| For every forgotten word | За каждое забытое слово |
| And I cannot brace for the end | И я не могу подготовиться к концу |
| A long road | Долгая дорога |
| And I cannot brace for the end, the end | И я не могу подготовиться к концу, концу |
