| It’s only California
| Это только Калифорния
|
| It’s only California
| Это только Калифорния
|
| Oh, I lay to rest
| О, я отдыхаю
|
| Oh, now, money-maker
| О, теперь, производитель денег
|
| The hands of the devil’s sister
| Руки сестры дьявола
|
| Oh, they laid me down
| О, они уложили меня
|
| There must be a way out
| Должен быть выход
|
| There must be a way out
| Должен быть выход
|
| There’s a ghost inside of you
| Внутри тебя есть призрак
|
| And I can see it peering through
| И я вижу, как он смотрит сквозь
|
| Oh, I lay, oh, under
| О, я лежал, о, под
|
| The oak tree
| Дуб
|
| In the dead of winter
| В разгар зимы
|
| Oh, I lay to rest
| О, я отдыхаю
|
| A winged boy fell from the tree
| Крылатый мальчик упал с дерева
|
| And, oh, he landed right next to me
| И, о, он приземлился прямо рядом со мной.
|
| The devil’s fruit inside of me
| Дьявольский плод внутри меня
|
| And how my wings lay so dormantly
| И как мои крылья так дремлют
|
| Oh, you were a body
| О, ты был телом
|
| You were a ghost
| Ты был призраком
|
| And now you are nothing
| И теперь ты ничто
|
| The dark, it up and rose
| Темнота поднялась и встала
|
| And toward the light, it took you
| И к свету это привело тебя
|
| And melted your wings
| И растопил твои крылья
|
| 'Cause you were a body
| Потому что ты был телом
|
| And now you are nothing
| И теперь ты ничто
|
| And I touched
| И я коснулся
|
| Oh, his feathers
| О, его перья
|
| Cow hide
| коровья шкура
|
| Hands of leather
| Руки из кожи
|
| Oh, you are a man
| О, ты мужчина
|
| Oh, wax wings, they wouldn’t stay
| О, восковые крылья, они не останутся
|
| And so our love melted away
| И так наша любовь растаяла
|
| Toward the sun, so right and fair
| К солнцу, так правильно и справедливо
|
| And then I saw you drop in mid air | А потом я увидел, как ты упал в воздухе |