| Comme un voilier au gré du vent
| Как парусник на ветру
|
| Je suis les vagues les goélands
| я волны чайки
|
| Je t’attends là, je t’attends là
| Я жду тебя там, я жду тебя там
|
| Je t’attends là, sous les étoiles
| Я жду тебя там, под звездами
|
| Le ciel est si grand
| Небо такое большое
|
| Et j’entends le chant de mon marin
| И я слышу свою матросскую песню
|
| Sur l’océan, sous une pluie de souvenirs
| В океане под дождем воспоминаний
|
| Alors je m’endors
| Так что я засыпаю
|
| Bercée par les voix du vent du nord
| Убаюканный голосами северного ветра
|
| Je rêve de ton sourire
| Я мечтаю о твоей улыбке
|
| Je naviguais
| я просматривал
|
| Même le coeur gros trouve la paix
| Даже тяжелое сердце находит покой
|
| Au fil de l’eau
| Вдоль воды
|
| Je t’attends là, je t’attends là
| Я жду тебя там, я жду тебя там
|
| Je t’attends là sous les étoiles
| Я жду тебя там под звездами
|
| Le ciel est si beau
| Небо такое красивое
|
| Et j’entends le chant de mon marin
| И я слышу свою матросскую песню
|
| Sur l’océan, sous une pluie de souvenirs
| В океане под дождем воспоминаний
|
| Alors je m’endors
| Так что я засыпаю
|
| Bercée par les voix et vents du nord
| Убаюканный голосами и ветрами севера
|
| Et je rêve de ton sourire
| И я мечтаю о твоей улыбке
|
| Puisqu’il en est ainsi
| Так как это так
|
| Je me remets au vent qui me berce
| Я сдаюсь ветру, который меня качает
|
| Puisqu’il en est ainsi
| Так как это так
|
| A la lune et au ciel gigantesque
| К луне и гигантскому небу
|
| Comme un bateau dans la nuit
| Как лодка в ночи
|
| Je suivrai chaque lueur céleste
| Я буду следить за каждым небесным сиянием
|
| Comme un bateau dans la nuit | Как лодка в ночи |