Перевод текста песни Cette ombre - Emilie Simon

Cette ombre - Emilie Simon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cette ombre , исполнителя -Emilie Simon
Песня из альбома: Mars on Earth 2020
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.12.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Vegetal

Выберите на какой язык перевести:

Cette ombre (оригинал)Эта тень (перевод)
Cette ombre venue ici détruit tout Эта тень, пришедшая сюда, разрушает все
Quand la ville dort, moi je rêve du creux de ton cou Когда город спит, мне снится изгиб твоей шеи
Comme c’est dommage Ах, как жаль
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Cruauté omniprésente qui dévaste et fait table rase Всепроникающая жестокость, которая опустошает и стирает дочиста
C’est indolore tellement ça fait mal Это безболезненно, это так больно
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Avance, avance une ombre Вперед, вперед тень
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Une ombre qui nous lie Тень, которая связывает нас
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Avance, avance une ombre Вперед, вперед тень
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Une ombre qui nous lie Тень, которая связывает нас
Et entre en ligne un nouveau jeu vieux comme le monde И новая игра, старая как мир, выходит онлайн
Cache cache, ennemi tortueux, on est plus fort Прятки, хитрый враг, мы сильнее
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Qu’est-ce qui nous rapproche ce soir? Что объединяет нас сегодня вечером?
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Avance, avance une ombre Вперед, вперед тень
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Une ombre qui nous lie Тень, которая связывает нас
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Avance, avance une ombre Вперед, вперед тень
Dans la nuit, dans la nuit Ночью, ночью
Une ombre qui nous lie Тень, которая связывает нас
Qu’est-ce qui nous rapproche? Что нас объединяет?
Dans la nuit Ночью
Qu’est-ce qui nous rapproche? Что нас объединяет?
Dans la nuitНочью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: