| Mon oeil est fixé à votre iris,
| Мой взгляд прикован к твоей радужке,
|
| Comme un narcisse, je contemple,
| Как нарцисс я созерцаю,
|
| Dans ces miroirs, entre vos tempes,
| В этих зеркалах, между твоими висками,
|
| Le reflet sombre de mes vices.
| Темное отражение моих пороков.
|
| Allongée à même le sol,
| Лежащий на полу,
|
| Tout mon être vous peuplier,
| Всем своим существом ты тополь,
|
| Moi peu à peu je me pliais,
| Меня мало-помалу я согнул,
|
| Devant vos charmes et vos paroles.
| Перед твоими чарами и твоими словами.
|
| Madame rose hybride de thé,
| Леди чайно-гибридная роза,
|
| Belle des nuits au crépuscule,
| Красота ночей в сумерках,
|
| Loin des regrets, et des scrupules,
| Вдали от сожалений и сомнений,
|
| Quelques pétales au teint parfait.
| Несколько безупречных лепестков.
|
| Madame rose hybride de thé,
| Леди чайно-гибридная роза,
|
| Ne m’en voulez pas de chercher,
| Не обращай внимания на то, что я ищу,
|
| Il ne me reste de nous deux,
| У меня остались только мы вдвоем,
|
| Qu’un souvenir bien vaporeux.
| Какая туманная память.
|
| Comment voulez-vous que je mente,
| Как вы ожидаете, что я солгу,
|
| Vos songes rongent mes pensées,
| Твои мечты грызут мои мысли,
|
| Vos ronces me sont destinées,
| Твои колючки предназначены для меня,
|
| Vous étiez pourtant si charmante.
| И все же ты был так прекрасен.
|
| Ne prenez pas cet air gêné,
| Не смотри смущенно,
|
| C’est un hasard si mes mains tremblent,
| Это совпадение, что мои руки трясутся,
|
| Dès l’instant où nous sommes ensemble,
| С того момента, как мы вместе,
|
| Sous un conifère, enlacées.
| Под хвойным, увитым.
|
| Madame rose hybride de thé,
| Леди чайно-гибридная роза,
|
| Belle des nuits au crépuscule,
| Красота ночей в сумерках,
|
| Loin des regrets, et des scrupules,
| Вдали от сожалений и сомнений,
|
| Quelques pétales au teint parfait.
| Несколько безупречных лепестков.
|
| Madame rose hybride de thé,
| Леди чайно-гибридная роза,
|
| Ne m’en voulez pas de chercher,
| Не обращай внимания на то, что я ищу,
|
| Il ne me reste de nous deux,
| У меня остались только мы вдвоем,
|
| Qu’un souvenir bien vaporeux.
| Какая туманная память.
|
| Madame rose, Hybride de thé (x4) | Мадам Роза, Чайно-гибридный (x4) |