| Seule dans cette pièce, avec vue sur cour
| Один в этой комнате, с видом во двор
|
| Je rêve d’aventure, je rêve d’amour
| Я мечтаю о приключениях, я мечтаю о любви
|
| Combien de temps, faudra-t-il?
| Как много времени это займет?
|
| Pour quitter cette prison, pour quitter cette ville?
| Покинуть эту тюрьму, покинуть этот город?
|
| Faire comme le marin face à la mer
| Делай как моряк лицом к морю
|
| Hisser la grand voile, quitter la Terre
| Поднимите грот, покиньте землю
|
| Voguer au loin, les yeux sur l’horizon
| Уплыть, глаза на горизонте
|
| Oublier ce monde, oublier cette maison
| Забудь этот мир, забудь этот дом
|
| En attendant l’aurore
| В ожидании рассвета
|
| Seule dans cette chambre, par la fenêtre
| Один в этой комнате, у окна
|
| J’imagine des ombres, des marionnettes
| Я представляю тени, марионетки
|
| Elles s’envolent et disparaissent
| Они улетают и исчезают
|
| Loin de cette prison, de cette forteresse
| Далеко от этой тюрьмы, от этой крепости
|
| En attendant l’aurore
| В ожидании рассвета
|
| Faire comme le marin face à la mer
| Делай как моряк лицом к морю
|
| Hisser la grand voile, quitter la Terre
| Поднимите грот, покиньте землю
|
| Voguer au loin, les yeux sur l’horizon
| Уплыть, глаза на горизонте
|
| Oublier ce monde, oublier cette maison
| Забудь этот мир, забудь этот дом
|
| Faire comme le marin (face à la mer)
| Делай как моряк (лицом к морю)
|
| Hisser la grand voile (quitter la Terre)
| Подъемный грот (покинуть землю)
|
| Voguer au loin, les yeux sur l’horizon
| Уплыть, глаза на горизонте
|
| Oublier ce monde, oublier cette maison
| Забудь этот мир, забудь этот дом
|
| En attendant l’aurore
| В ожидании рассвета
|
| En attendant l’aurore
| В ожидании рассвета
|
| Faire comme le marin face à la mer | Делай как моряк лицом к морю |