| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| Des larme comme des perles
| Слезы как жемчуг
|
| À l'écrin de nos chagrins
| В ящике наших печалей
|
| Suspendues à nos lèvres
| Свисающие с наших губ
|
| Des larme pour dire reviens
| Слезы, чтобы сказать, вернись
|
| Les larmes du nouveau-né
| Новорожденные слезы
|
| Les larmes du bientôt mort
| Слезы тех, кто скоро умрет
|
| Des veuves abandonnées
| брошенные вдовы
|
| Qui pleurent déjà de vivre encore
| Кто уже плачет, чтобы снова жить
|
| Pleurer le déluge
| Плачь наводнение
|
| Sans arche et sans Noé
| Без ковчега и без Ноя
|
| Sans plage sans bouée
| Без пляжа без буя
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Pleurer le déluge
| Плачь наводнение
|
| Sans arche et sans Noé
| Без ковчега и без Ноя
|
| Sans plage sans bouée
| Без пляжа без буя
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| Des larmes comme des perles
| слезы как жемчуг
|
| À l'écrin de nos émois
| В коробке наших эмоций
|
| Suspendues à nos lèvres, et toi
| Свисающие с наших губ, и ты
|
| Et toi tu les retiens au creux de nos nuits blanches
| И ты держишь их в дупле наших бессонных ночей
|
| De tes yeux dans les miens
| От твоих глаз к моим
|
| Des tes mains sur mes hanches,
| Твоих рук на моих бедрах,
|
| Mes larmes
| Мои слезы
|
| Pleurer le déluge
| Плачь наводнение
|
| Sans arche et sans Noé
| Без ковчега и без Ноя
|
| Sans plage sans bouée
| Без пляжа без буя
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Pleurer le déluge
| Плачь наводнение
|
| Sans arche et sans Noé
| Без ковчега и без Ноя
|
| Sans plage sans bouée
| Без пляжа без буя
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| Amoureuse mais malheureuse
| влюблён, но несчастлив
|
| (Merci à Phoenicis pour cettes paroles) | (Спасибо Phoenicis за эти тексты) |