| Elisabet (оригинал) | Елизавета (перевод) |
|---|---|
| Oh beneath the waves | О, под волнами |
| Songs surround me | Песни окружают меня |
| Heaven binds me to a place we lost | Небеса связывают меня с местом, которое мы потеряли |
| Inside a plane thoughts deceive me | Внутри самолета мысли меня обманывают |
| Your truths with me | Твои истины со мной |
| Time and time and time and time and | Время и время и время и время и |
| Elísabet we’re calling out to another | Элизабет мы взываем к другому |
| when all is said | когда все сказано |
| Oh world give silence silence silence | О, мир, дай тишину, тишину, тишину |
| Come out from the dark | Выйти из темноты |
| Nights a whisper | Ночи шепотом |
| Faces flicker n’anchored by your fire | Лица мерцают и прикованы к твоему огню |
| Sleeping on the sand | Сон на песке |
| Night surrenders | Ночь сдается |
| Shadows cower | Тени сжимаются |
| In wait in wait in wait in wait and | В ожидании в ожидании в ожидании в ожидании и |
| Elísabet the distance sounds of bells | Элизабет вдалеке звучит колокольный звон |
| Surround you | Окружать вас |
| When all is said | Когда все сказано |
| Oh mind give silence silence silence silence | О, ум, дай тишину, тишину, тишину, тишину |
