| My wife stood by the harbor
| Моя жена стояла у гавани
|
| Her hands set in a wave
| Ее руки взмахнули волной
|
| Like no more evening and day
| Как нет больше вечера и дня
|
| Now I see the beauty I failed to see when she was me
| Теперь я вижу красоту, которую не видел, когда она была мной.
|
| Life undress me of her, step by step
| Жизнь раздевает меня от нее, шаг за шагом
|
| Like a silk dress, she fell to my feet
| Как шелковое платье, она упала мне в ноги
|
| She brought me flowers
| Она принесла мне цветы
|
| Said she liked my work
| Сказала, что ей понравилась моя работа
|
| I thought she couldn’t do us any harm
| Я думал, что она не может причинить нам вреда
|
| He never liked that kind of charm
| Ему никогда не нравилось такое очарование
|
| But how could he resist
| Но как он мог сопротивляться
|
| When her dress let in the autumn sun?
| Когда ее платье пропускает осеннее солнце?
|
| I used to watch the sparrows
| Раньше я наблюдал за воробьями
|
| Perched on electric wires
| Сидя на электрических проводах
|
| Like notes of a song waiting to be sung
| Как ноты песни, ожидающие исполнения
|
| For you, I wrote them down
| Для вас я записал их
|
| He laughed at life that kept me sane
| Он смеялся над жизнью, которая держала меня в здравом уме
|
| In a world of dark dark games
| В мире темных темных игр
|
| She brought me flowers
| Она принесла мне цветы
|
| Said she liked my work
| Сказала, что ей понравилась моя работа
|
| I thought she couldn’t do us any harm
| Я думал, что она не может причинить нам вреда
|
| He never liked that kind of charm
| Ему никогда не нравилось такое очарование
|
| But how could he resist
| Но как он мог сопротивляться
|
| When her dress let in the autumn sun?
| Когда ее платье пропускает осеннее солнце?
|
| She watered the garden and played with the kids
| Она поливала огород и играла с детьми
|
| For her birthday, let her try on his wedding ring
| На день рождения пусть примерит его обручальное кольцо
|
| She brought me flowers
| Она принесла мне цветы
|
| Said she liked my work
| Сказала, что ей понравилась моя работа
|
| I thought she couldn’t do us any harm
| Я думал, что она не может причинить нам вреда
|
| He never liked that kind of charm
| Ему никогда не нравилось такое очарование
|
| But how could he resist
| Но как он мог сопротивляться
|
| When her dress let in the autumn sun? | Когда ее платье пропускает осеннее солнце? |