| Deve-se ter cuidado ao passar no trapézio
| Необходимо соблюдать осторожность при прохождении трапеции
|
| Memo que pese o desespero dos novos tempos
| Памятка, взвешивающая отчаяние новых времен
|
| Se um like serve ao ódio, bro, nesse episódio
| Если лайк служит ненависти, братан, в этом выпуске
|
| Breve o bom senso diz: «Respire um momento»
| Краткий здравый смысл говорит: «Вдохните на мгновение»
|
| É sobre aprender tipo giz e lousa
| Речь идет об обучении подобно мелу и доске.
|
| O espírito repousa, reza e volta cem por cento
| Дух отдыхает, молится и возвращается стопроцентно
|
| Cale tudo que o mundo fale e pense
| Заткнись все, что мир говорит и думай
|
| Enquanto vida vale, seja luz desse dia cinzento
| Пока жизнь стоит, будь светом в этот серый день
|
| E ela disse: «Deus te acompanhe, pretin, bom dia»
| А она сказала: «Бог с тобой, претин, доброе утро»
|
| Me deu um beijo e virou poesia
| Он поцеловал меня, и это превратилось в стихи
|
| «Deus te acompanhe, pretin»
| «Бог с тобой, претин»
|
| E um lampejo explodiu em alegria
| И вспышка взорвалась от радости
|
| «Deus te acompanhe, pretin
| «Бог с тобой, претин
|
| Volta pra nós como um camisa 10 após o gol»
| Возвращайся к нам номером 10 после гола»
|
| Meu peito rufla, o olho brilha, isso é ter uma família
| В груди урчит, глаз блестит, это семья
|
| Minha alma disse: «Demorô!»
| Моя душа сказала: «Отложи!»
|
| Então eu vou bater de frente com tudo por ela
| Так что я буду бороться за нее со всем
|
| Topar qualquer luta
| принять любой бой
|
| Pelas pequenas alegrias da vida adulta
| Для маленьких радостей взрослой жизни
|
| Eu vou
| я пойду
|
| Eu vou pro fronte como um guerreiro
| Я иду на фронт воином
|
| Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
| Даже если это столкнуться со всей планетой
|
| Correr a maratona, chegar primeiro
| Пробеги марафон, доберись первым
|
| E gritar: «É por você, amor»
| И кричать: «Это тебе, любовь»
|
| Eu vou bater de frente com tudo por ela
| Я собираюсь бороться за нее
|
| Topar qualquer luta
| принять любой бой
|
| Pelas pequenas alegrias da vida adulta
| Для маленьких радостей взрослой жизни
|
| Eu vou
| я пойду
|
| Eu vou pro fronte como um guerreiro
| Я иду на фронт воином
|
| Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
| Даже если это столкнуться со всей планетой
|
| Correr a maratona, chegar primeiro
| Пробеги марафон, доберись первым
|
| E gritar: «É por você, amor»
| И кричать: «Это тебе, любовь»
|
| É um sábado de paz onde se dorme mais
| Это мирная суббота, когда вы больше спите
|
| O gol da virada quase que nós rebaixa
| Поворотный гол почти отбрасывает нас
|
| Emendar um feriado nesses litorais
| Изменить отдых на этих побережьях
|
| Encontrar uma Tupperware que a tampa ainda encaixa (Oh glória!)
| Нахождение Tupperware, крышка которого все еще подходит (о, слава!)
|
| Mais cedo brotou alecrim em segredo
| Раньше розмарин прорастал в тайне
|
| Tava com jeito que ia dar capim
| Я выглядел так, будто собирался дать траву
|
| Ela reclama do azedo, recolhe os brinquedo
| Она жалуется на кислое, забирает игрушки
|
| Triunfo hoje pra mim é o azul no boletim
| Триумф сегодня для меня - синий в новостной рассылке
|
| Uma boa promoção de fraldas nessas drogaria
| Хорошая реклама подгузников в этих аптеках
|
| O faz me rir na hora extra vinda do serviço
| Заставляет меня смеяться над сверхурочными работами на службе
|
| Presentes feitos com guache e crepom lembra meu dia
| Подарки, сделанные гуашью и крепом, напоминают мне о моем дне
|
| Penso que os sonhos de Deus devem ser tipo isso
| Я думаю, что сны Бога должны быть такими
|
| Então eu vou bater de frente com tudo por ela
| Так что я буду бороться за нее со всем
|
| Topar qualquer luta
| принять любой бой
|
| Pelas pequenas alegrias da vida adulta
| Для маленьких радостей взрослой жизни
|
| Eu vou
| я пойду
|
| Eu vou pro fronte como um guerreiro
| Я иду на фронт воином
|
| Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
| Даже если это столкнуться со всей планетой
|
| Correr a maratona, chegar primeiro
| Пробеги марафон, доберись первым
|
| E gritar: «É por você, amor»
| И кричать: «Это тебе, любовь»
|
| Eu vou bater de frente com tudo por ela
| Я собираюсь бороться за нее
|
| Topar qualquer luta
| принять любой бой
|
| Pelas pequenas alegrias da vida adulta
| Для маленьких радостей взрослой жизни
|
| Eu vou
| я пойду
|
| Eu vou pro fronte como um guerreiro
| Я иду на фронт воином
|
| Nem que seja pra enfrentar o planeta inteiro
| Даже если это столкнуться со всей планетой
|
| Correr a maratona, chegar primeiro
| Пробеги марафон, доберись первым
|
| E gritar: «É por você, amor»
| И кричать: «Это тебе, любовь»
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Ó, ó, ó, ó ó
| Ой ой ой ой
|
| Aê, Leandro, vou te contar essa história aqui porque eu sei que cê dá risada
| Эй, Леандро, я расскажу тебе эту историю, потому что знаю, что ты смеешься.
|
| desses bagulho, se liga. | из этого барахла, проверить его. |
| Fui lá pra Taboão da Serra esses dias pra visitar
| На днях я отправился в Табоан-да-Серра, чтобы навестить
|
| minha mãe, né. | моя мать, да? |
| Pum, relaxado, quebradinha… Aí encontrei com os moleque.
| Бам, расслабился, сломался… Потом я познакомился с детьми.
|
| Aí o Jhow me contou essa história: ele falou que tava na laje da casa dele
| Потом Джоу рассказал мне эту историю: он сказал, что был на плите своего дома
|
| fumando um cigarro. | курить сигарету. |
| É um sobradão que tem quatro andar, tá ligado?
| Знаете, это двухэтажный дом?
|
| Aí, quando ele olha lá embaixo na rua, tem um maluco tentando forçar a porta
| Затем, когда он смотрит на улицу, там какой-то сумасшедший пытается взломать дверь.
|
| do carro dele. | его автомобиля. |
| Forçando assim pra tentar abrir pra roubar o rádio.
| Принуждение, как это, чтобы попытаться открыть, чтобы украсть радио.
|
| Sabe quando o maluco tá tentando pra roubar? | Вы знаете, когда сумасшедший пытается украсть? |
| Pois é! | Так что, это! |
| Aí o Jhow lá de cima
| Тогда Jhow там
|
| olhou: «Mano, e agora?"Olhou pro lado e tinha um pedra gigante, um pedregulho
| посмотрел: «Братан, что теперь?» Он посмотрел в сторону, а у него был гигантский камень, валун
|
| assim, tá ligado? | так ты в деле? |
| Ele falou assim: «Mano, é isso memo! | Он сказал так: «Чувак, вот оно! |
| Vou mirar e acertar logo
| Я прицелюсь и скоро все сделаю правильно
|
| no pote!"Moleque, ó o que aconteceu: o Jhow mirou no cara, acertou no teto do
| в горшок!» Малыш, о, что случилось: Джоу целился в парня, попал в потолок
|
| carro, Leandro. | машина, Леонардо. |
| Ele quebrou o carro todo, viado. | Он сломал всю машину, педик. |
| O maluco foi tentar salvar o
| Сумасшедший пытался спасти
|
| carro e quebrou a porra toda. | машину и сломал всю чертову штуку. |
| E não contente, a força do impacto abriu a porta
| И не в восторге, сила удара открыла дверь
|
| que o cara não tava conseguindo abrir e o maluco não me levou o rádio do cara
| что парень не смог ее открыть и сумасшедший не отнес мне его рацию
|
| embora?! | несмотря на то что?! |
| Ah, cê é louco, eu vou contar essa fita no stand up, tá brincando?! | О, ты спятил, я буду рассказывать эту ленту в стендапе, ты издеваешься?! |