| Cheira à pólvora, frio de mármore
| Пахнет порохом, мраморным холодом
|
| Vê que agora há quantas árvores
| Смотри, сколько сейчас деревьев
|
| Condecora nossos raptores
| Украшает наших похитителей
|
| Nos arredores tudo já pertence aos roedores
| В окрестностях все уже принадлежит грызунам
|
| É hora que o vermelho colore o folclore
| Пришло время фольклора красных цветов
|
| É louco como adianta pouco, mas ore
| С ума сойти, как мало это помогает, но молись
|
| Com sorte, talvez piore
| Если повезет, может стать хуже
|
| Não se iluda, pois nada muda
| Не обманывайтесь, ведь ничего не меняется
|
| Então só contemple as flores
| Так что просто созерцайте цветы
|
| E acende a brasa, esfregue as mãos
| И зажги уголь, потри руки
|
| Desabotoa um botão da camisa
| Расстегивает пуговицу рубашки
|
| Sinta-se em casa, imagine o verão
| Чувствуй себя как дома, представь лето
|
| Ignore a radiação da brisa
| Не обращайте внимания на излучение ветра
|
| Sintoniza o estéreo com seu velho jazz
| Настройтесь на стерео со своим старым джазом
|
| Pra um pesadelo estéril até durou demais
| Для бесплодного кошмара это длилось даже слишком долго
|
| Reconheça sério que o mal foi sagaz
| Серьезно признать, что зло было проницательным
|
| Como um bom cemitério tudo está em paz
| Как хорошее кладбище, все спокойно
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Tudo está em paz
| Все в мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Tudo está em paz
| Все в мире
|
| Com o peso dos dias nas costas brindamos com fel
| С тяжестью дней на спине мы тосты с желчью
|
| Num silêncio que permite ouvir as nuvem raspar o céu
| В тишине, которая позволяет вам слышать, как облака царапают небо
|
| Sem faróis nos faróis, descendentes de faraós ao léu
| Никаких фар в фарах, потомки фараонов наобум
|
| E a cena triste insiste em te dar um papel
| И грустная сцена настаивает на том, чтобы дать тебе роль
|
| Em algum lugar entre a rua e a minha alma
| Где-то между улицей и моей душой
|
| Estampido e a libido trepa entre gritos de calma
| Паническое бегство и либидо поднимаются между криками спокойствия
|
| Bem louco de like e brisa
| Очень сумасшедший, как и ветерок
|
| Que a rede social dá o que nós quer enquanto rouba o que nós precisa
| Что социальная сеть дает нам то, что мы хотим, и крадет то, что нам нужно
|
| Porque nada é sólido, nada
| Потому что ничего твердого, ничего
|
| Beijos cálidos, fadas
| Теплые поцелуи, феи
|
| Tudo insólito, cara
| Все необычно, чувак
|
| Sente o hálito, afaga
| Почувствуй дыхание, удар
|
| Rosto pálido, foda
| Бледное лицо, блять
|
| Eu quero um bálsamo para
| Я хочу бальзам для
|
| Esse tempo sádico, cara
| Это садистское время, чувак
|
| Puta sonho inválido, acorda
| Сука недействительный сон, проснись
|
| Ansiedade corrói como ferrugem
| Тревога разъедает, как ржавчина
|
| O passeio da vertigem
| Головокружение
|
| Ver que os monstros que surgem têm origem
| Убедитесь, что появляющиеся монстры происходят
|
| Na fuligem do vale
| В копоти долины
|
| Quem diria? | Кто бы сказал? |
| A pobreza de espírito aqui
| Нищета духа здесь
|
| Fez a de grana se tornar um detalhe
| Деньги превратились в детали
|
| Dizem os jornais: Calma, rapaz
| Газеты говорят: Успокойся, мальчик
|
| Espere e verás, tudo está em paz
| Подожди и увидишь, все спокойно
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Tudo está em paz
| Все в мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Em paz
| В мире
|
| Tudo está em paz | Все в мире |