Перевод текста песни Amarelo - Emicida, Majur, Pabllo Vittar

Amarelo - Emicida, Majur, Pabllo Vittar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amarelo , исполнителя -Emicida
Песня из альбома: Amarelo
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:27.02.2020
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Sterns
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Amarelo (оригинал)Желтый (перевод)
Presentemente eu posso me considerar um sujeito de sorte В настоящее время я могу считать себя счастливым субъектом
Porque apesar de muito moço, me sinto são e salvo e forte Потому что, несмотря на молодость, я чувствую себя в здравом уме, в безопасности и сильным.
E tenho comigo pensado: Deus é brasileiro e anda do meu lado И я подумал про себя: Бог бразилец и идет рядом со мной
E assim já não posso sofrer no ano passado И поэтому я больше не могу страдать в прошлом году
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Eu sonho mais alto que drones Я мечтаю больше, чем дроны
Combustível do meu tipo?Топливо моего типа?
A fome Голод
Pra arregaçar como um ciclone (Entendeu?) Свернуть, как циклон (ты понимаешь?)
Pra que amanhã não seja só um ontem com um novo nome Чтоб завтра было не просто вчера с новым именем
O abutre ronda, ansioso pela queda (Sem sorte) Стервятник рыщет, ожидая падения (не повезло)
Findo mágoa, mano, sou mais que essa merda (Bem mais) Я прекращаю душевную боль, ниггер, я больше, чем это дерьмо (намного больше)
Corpo, mente, alma, um tipo Ayurveda Тело, разум, душа, аюрведический тип
Estilo água, eu corro no meio das pedra Водный стиль, я бегу среди камней
Na trama, tudo os drama turvo, eu sou um dramaturgo В сюжете вся размытая драма, я драматург
Conclama a se afastar da lama, enquanto inflama o mundo Призывает уйти от грязи, зажигая мир
Sem melodrama, busco grana, isso é hosana em curso Никакой мелодрамы, ищу деньги, идет осанна
Capulanas, catanas, buscar nirvana é o recurso Капуланы, катаны, поиск нирваны - это ресурс
É um mundo cão pra nóiz, perder não é opção, certo? Для нас это собачий мир, проигрыш не вариант, верно?
De onde o vento faz a curva, brota o papo reto Там, где ветер делает кривую, прямые ростки прорастают
Num deixo quieto, não tem como deixar quieto Я не оставлю это в покое, нет возможности оставить его в покое
A meta é deixar sem chão, quem riu de nós sem teto (Vai) Цель - оставить без пола, кто над нами смеялся без крыши (Иди)
Tenho sangrado demais (Aham) Я слишком сильно истекал кровью (Ахам)
Tenho chorado pra cachorro (Eu preciso cuidar de mim) Я плакал собаке (мне нужно позаботиться о себе)
Ano passado eu morri (Ei) В прошлом году я умер (Эй)
Mas esse ano eu não morro (Esse ano eu não morro) Но в этом году я не умру (в этом году я не умру)
Tenho sangrado demais (Demais) У меня слишком много крови (слишком много)
Tenho chorado pra cachorro (Aham) Я плакал собаке (Ахам)
Ano passado eu morri В прошлом году я умер
Mas esse ano eu não morro (Belchior tinha razão) Но в этом году я не умру (Бельхиор был прав)
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro (Ei, yeah) В прошлом году я умер, но в этом году я не умру (Эй, да)
Figurinha premiada, brilho no escuro Удостоенная наград фигурка, светящаяся в темноте
Desde a quebrada avulso С момента единственного перерыва
De gorro, alto do morro e os camarada tudo Декап, вершина холма и товарищи все
De peça no forro e os piores impulsos Наденьте подкладку и худшие импульсы
Só eu e Deus sabe o que é num ter nada, ser expulso Только я и Бог знаем, что такое ничего не иметь, быть изгнанным
Ponho linhas no mundo, mas já quis pôr no pulso Я ставлю линии в мире, но уже хотел нанести их на запястье
Sem o torro, nossa vida não vale a de um cachorro, triste Без торро наша жизнь не стоит собаки, грустно
«Hoje Cedo» não era um hit, era um pedido de socorro «Early Today» не был хитом, это был крик о помощи
Mano, rancor é igual um tumor, envenena a raiz Братан, злоба как опухоль, она отравляет корень
Onde a plateia só deseja ser feliz (Ser feliz) Где зрители просто хотят быть счастливыми (быть счастливыми)
Com uma presença aérea С воздушным присутствием
Onde a última tendência é depressão com aparência de férias Где последняя тенденция - депрессия, похожая на отпуск
Vovó diz: Odiar o diabo é mó boi (Mó boi) Бабушка говорит: Ненависть к дьяволу — это жернов (Mó boi).
Difícil é viver no inferno, e vem à tona Трудно жить в аду, и он выходит на свет
Que o memo império canalha que não te leva a sério Та самая негодяйская империя, которая не воспринимает тебя всерьез
Interfere pra te levar à lona (Revide) Мешают взять тебя на холст (Оживить)
Tenho sangrado demais (Aham) Я слишком сильно истекал кровью (Ахам)
Tenho chorado pra cachorro (Aham, yeah, yeah) Я плакал собаке (Ахам, да, да)
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro (Ah, ah, ah) В прошлом году я умер, но в этом году я не умру (Ах, ах, ах)
Tenho sangrado demais (Demais) У меня слишком много крови (слишком много)
Tenho chorado pra cachorro (Tão precisando de mim) Я плакал собаке (так нуждался во мне)
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
Elas são coadjuvantes они поддерживают
No, melhor, figurantes que nem devia tá aqui Нет, лучше дополнений, которых здесь быть не должно.
Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
Tanta dor rouba nossa voz, sabe o que resta de nós? Так много боли крадет наш голос, знаешь, что от нас осталось?
Alvos passeando por aí Цели ходят вокруг
Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
Se isso é sobre vivência, me resumir à sobrevivência Если речь идет о жизни, это сводится к выживанию
É roubar o pouco de bom que eu vivi Это кража того небольшого хорошего, что я прожил
Por fim, permita que eu fale, não as minhas cicatrizes Наконец, позвольте мне говорить, а не мои шрамы
Achar que essas mazelas me definem é o pior dos crimes Думать, что эти беды определяют меня, - худшее из преступлений
É dar o troféu pro nosso algoz e fazer nóiz sumir Это отдать трофей нашему мучителю и заставить шум исчезнуть
Tenho sangrado demais (Falei) Я слишком сильно истекал кровью (я сказал)
Tenho chorado pra cachorro (É o meu sol que invade a cela) Я плакал собаке (это мое солнце вторгается в камеру)
Ano passado eu morri (Ei) В прошлом году я умер (Эй)
Mas esse ano eu não morro Но в этом году я не умру
Tenho sangrado demais (Demais) У меня слишком много крови (слишком много)
Tenho chorado pra cachorro (Mais importante que nunca) Я плакал собаке (важнее, чем когда-либо)
Ano passado eu morri (Mas aí?) В прошлом году я умер (а потом?)
Mas esse ano eu não morro Но в этом году я не умру
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
(Tenho chorado demais, a rua é nóiz) (Я слишком много плакал, на улице шумно)
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
(Laboratório Fantasma) (лаборатория призраков)
Aí, maloqueiro!Вот, придурок!
Aí, maloqueira! Вот, сука!
Levanta essa cabeça (Vem) Поднимите эту голову (Давай)
Enxuga essas lágrimas, certo?Вытри слезы, ладно?
(É você memo) (Это тебе памятка)
Respira fundo e volta a correr (Vai) Сделайте глубокий вдох и снова бегите (вперед)
'Cê vai sair dessa prisão (Aham) «Ты выйдешь из этой тюрьмы (Ахам)
'Cê vai atrás desse diploma com a fúria da beleza do sol, entendeu?«Вы идете за этим дипломом с яростью красоты солнца, понимаете?
(É isso) (Вот и все)
Faz isso por nós, faz essa por nós (Vai) Сделай это для нас, сделай это для нас (иди)
Te vejo no pódio Увидимся на подиуме
Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morroВ прошлом году я умер, но в этом году я не умру
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: