| Presentemente eu posso me considerar um sujeito de sorte
| В настоящее время я могу считать себя счастливым субъектом
|
| Porque apesar de muito moço, me sinto são e salvo e forte
| Потому что, несмотря на молодость, я чувствую себя в здравом уме, в безопасности и сильным.
|
| E tenho comigo pensado: Deus é brasileiro e anda do meu lado
| И я подумал про себя: Бог бразилец и идет рядом со мной
|
| E assim já não posso sofrer no ano passado
| И поэтому я больше не могу страдать в прошлом году
|
| Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro
| Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro
| Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Eu sonho mais alto que drones
| Я мечтаю больше, чем дроны
|
| Combustível do meu tipo? | Топливо моего типа? |
| A fome
| Голод
|
| Pra arregaçar como um ciclone (Entendeu?)
| Свернуть, как циклон (ты понимаешь?)
|
| Pra que amanhã não seja só um ontem com um novo nome
| Чтоб завтра было не просто вчера с новым именем
|
| O abutre ronda, ansioso pela queda (Sem sorte)
| Стервятник рыщет, ожидая падения (не повезло)
|
| Findo mágoa, mano, sou mais que essa merda (Bem mais)
| Я прекращаю душевную боль, ниггер, я больше, чем это дерьмо (намного больше)
|
| Corpo, mente, alma, um tipo Ayurveda
| Тело, разум, душа, аюрведический тип
|
| Estilo água, eu corro no meio das pedra
| Водный стиль, я бегу среди камней
|
| Na trama, tudo os drama turvo, eu sou um dramaturgo
| В сюжете вся размытая драма, я драматург
|
| Conclama a se afastar da lama, enquanto inflama o mundo
| Призывает уйти от грязи, зажигая мир
|
| Sem melodrama, busco grana, isso é hosana em curso
| Никакой мелодрамы, ищу деньги, идет осанна
|
| Capulanas, catanas, buscar nirvana é o recurso
| Капуланы, катаны, поиск нирваны - это ресурс
|
| É um mundo cão pra nóiz, perder não é opção, certo?
| Для нас это собачий мир, проигрыш не вариант, верно?
|
| De onde o vento faz a curva, brota o papo reto
| Там, где ветер делает кривую, прямые ростки прорастают
|
| Num deixo quieto, não tem como deixar quieto
| Я не оставлю это в покое, нет возможности оставить его в покое
|
| A meta é deixar sem chão, quem riu de nós sem teto (Vai)
| Цель - оставить без пола, кто над нами смеялся без крыши (Иди)
|
| Tenho sangrado demais (Aham)
| Я слишком сильно истекал кровью (Ахам)
|
| Tenho chorado pra cachorro (Eu preciso cuidar de mim)
| Я плакал собаке (мне нужно позаботиться о себе)
|
| Ano passado eu morri (Ei)
| В прошлом году я умер (Эй)
|
| Mas esse ano eu não morro (Esse ano eu não morro)
| Но в этом году я не умру (в этом году я не умру)
|
| Tenho sangrado demais (Demais)
| У меня слишком много крови (слишком много)
|
| Tenho chorado pra cachorro (Aham)
| Я плакал собаке (Ахам)
|
| Ano passado eu morri
| В прошлом году я умер
|
| Mas esse ano eu não morro (Belchior tinha razão)
| Но в этом году я не умру (Бельхиор был прав)
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro (Ei, yeah)
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру (Эй, да)
|
| Figurinha premiada, brilho no escuro
| Удостоенная наград фигурка, светящаяся в темноте
|
| Desde a quebrada avulso
| С момента единственного перерыва
|
| De gorro, alto do morro e os camarada tudo
| Декап, вершина холма и товарищи все
|
| De peça no forro e os piores impulsos
| Наденьте подкладку и худшие импульсы
|
| Só eu e Deus sabe o que é num ter nada, ser expulso
| Только я и Бог знаем, что такое ничего не иметь, быть изгнанным
|
| Ponho linhas no mundo, mas já quis pôr no pulso
| Я ставлю линии в мире, но уже хотел нанести их на запястье
|
| Sem o torro, nossa vida não vale a de um cachorro, triste
| Без торро наша жизнь не стоит собаки, грустно
|
| «Hoje Cedo» não era um hit, era um pedido de socorro
| «Early Today» не был хитом, это был крик о помощи
|
| Mano, rancor é igual um tumor, envenena a raiz
| Братан, злоба как опухоль, она отравляет корень
|
| Onde a plateia só deseja ser feliz (Ser feliz)
| Где зрители просто хотят быть счастливыми (быть счастливыми)
|
| Com uma presença aérea
| С воздушным присутствием
|
| Onde a última tendência é depressão com aparência de férias
| Где последняя тенденция - депрессия, похожая на отпуск
|
| Vovó diz: Odiar o diabo é mó boi (Mó boi)
| Бабушка говорит: Ненависть к дьяволу — это жернов (Mó boi).
|
| Difícil é viver no inferno, e vem à tona
| Трудно жить в аду, и он выходит на свет
|
| Que o memo império canalha que não te leva a sério
| Та самая негодяйская империя, которая не воспринимает тебя всерьез
|
| Interfere pra te levar à lona (Revide)
| Мешают взять тебя на холст (Оживить)
|
| Tenho sangrado demais (Aham)
| Я слишком сильно истекал кровью (Ахам)
|
| Tenho chorado pra cachorro (Aham, yeah, yeah)
| Я плакал собаке (Ахам, да, да)
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro (Ah, ah, ah)
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру (Ах, ах, ах)
|
| Tenho sangrado demais (Demais)
| У меня слишком много крови (слишком много)
|
| Tenho chorado pra cachorro (Tão precisando de mim)
| Я плакал собаке (так нуждался во мне)
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes
| Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
|
| Elas são coadjuvantes
| они поддерживают
|
| No, melhor, figurantes que nem devia tá aqui
| Нет, лучше дополнений, которых здесь быть не должно.
|
| Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes
| Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
|
| Tanta dor rouba nossa voz, sabe o que resta de nós?
| Так много боли крадет наш голос, знаешь, что от нас осталось?
|
| Alvos passeando por aí
| Цели ходят вокруг
|
| Permita que eu fale, não as minhas cicatrizes
| Позвольте мне говорить, а не мои шрамы
|
| Se isso é sobre vivência, me resumir à sobrevivência
| Если речь идет о жизни, это сводится к выживанию
|
| É roubar o pouco de bom que eu vivi
| Это кража того небольшого хорошего, что я прожил
|
| Por fim, permita que eu fale, não as minhas cicatrizes
| Наконец, позвольте мне говорить, а не мои шрамы
|
| Achar que essas mazelas me definem é o pior dos crimes
| Думать, что эти беды определяют меня, - худшее из преступлений
|
| É dar o troféu pro nosso algoz e fazer nóiz sumir
| Это отдать трофей нашему мучителю и заставить шум исчезнуть
|
| Tenho sangrado demais (Falei)
| Я слишком сильно истекал кровью (я сказал)
|
| Tenho chorado pra cachorro (É o meu sol que invade a cela)
| Я плакал собаке (это мое солнце вторгается в камеру)
|
| Ano passado eu morri (Ei)
| В прошлом году я умер (Эй)
|
| Mas esse ano eu não morro
| Но в этом году я не умру
|
| Tenho sangrado demais (Demais)
| У меня слишком много крови (слишком много)
|
| Tenho chorado pra cachorro (Mais importante que nunca)
| Я плакал собаке (важнее, чем когда-либо)
|
| Ano passado eu morri (Mas aí?)
| В прошлом году я умер (а потом?)
|
| Mas esse ano eu não morro
| Но в этом году я не умру
|
| Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro
| Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
|
| (Tenho chorado demais, a rua é nóiz)
| (Я слишком много плакал, на улице шумно)
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| Tenho sangrado demais, tenho chorado pra cachorro
| Я слишком сильно истекал кровью, я плакал собаке
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro
| В прошлом году я умер, но в этом году я не умру
|
| (Laboratório Fantasma)
| (лаборатория призраков)
|
| Aí, maloqueiro! | Вот, придурок! |
| Aí, maloqueira!
| Вот, сука!
|
| Levanta essa cabeça (Vem)
| Поднимите эту голову (Давай)
|
| Enxuga essas lágrimas, certo? | Вытри слезы, ладно? |
| (É você memo)
| (Это тебе памятка)
|
| Respira fundo e volta a correr (Vai)
| Сделайте глубокий вдох и снова бегите (вперед)
|
| 'Cê vai sair dessa prisão (Aham)
| «Ты выйдешь из этой тюрьмы (Ахам)
|
| 'Cê vai atrás desse diploma com a fúria da beleza do sol, entendeu? | «Вы идете за этим дипломом с яростью красоты солнца, понимаете? |
| (É isso)
| (Вот и все)
|
| Faz isso por nós, faz essa por nós (Vai)
| Сделай это для нас, сделай это для нас (иди)
|
| Te vejo no pódio
| Увидимся на подиуме
|
| Ano passado eu morri, mas esse ano eu não morro | В прошлом году я умер, но в этом году я не умру |