| Eu Vou Ficar Aqui (оригинал) | Я Собираюсь Остаться Здесь (перевод) |
|---|---|
| Eu vou ficar aqui | я останусь здесь |
| Até acabar a festa | Пока вечеринка не закончится |
| Se ela ainda não chegou | Если она еще не пришла |
| Esperar por ela é o que me resta | Ждать ее - это все, что мне осталось |
| Nenhuma pessoa mais me interessa | Меня больше никто не интересует |
| (Eu não vou sair daqui) | (Я не уйду отсюда) |
| Podem insistir | могу настаивать |
| Mesmo que amanheça o dia | Даже если наступит день |
| Não tenho para onde ir | мне некуда идти |
| E nem que tivesse eu me moveria | И даже если бы я это сделал, я бы переехал |
| Daqui do meio da pista vazia | Отсюда с середины пустой взлетно-посадочной полосы |
| Por isto toquem a música bem alto | Так что включи музыку погромче |
| Toquem e me façam dançar | Прикоснись и заставь меня танцевать |
| (Façam meu corpo dançar) | (Заставь мое тело танцевать) |
| Por isto toquem a música bem alto | Так что включи музыку погромче |
| Façam o tempo passar | Сделать так, чтобы время прошло |
| (Façam o tempo parar) | (остановить время) |
| Parar passar parar passar | стоп-пасс стоп-пасс |
| Parar passar parar passar | стоп-пасс стоп-пасс |
