| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| Even when I say I don't
| Даже когда я говорю, что не
|
| I will always see you
| я всегда буду видеть тебя
|
| Even when my eyes are closed
| Даже когда мои глаза закрыты
|
| Uncertain of a lot of things
| Неуверенность во многих вещах
|
| But with you, I've always known
| Но с тобой я всегда знал
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| Even if you let me go
| Даже если ты отпустишь меня
|
| Trying buy some out in
| Попытка купить некоторые в
|
| Somebody come pass an umbrella
| Кто-нибудь проходит мимо зонтика
|
| Fucked this bitch inside the 'tella
| Трахнул эту суку внутри теллы
|
| I had to take the call, past the tele'
| Я должен был ответить на звонок, мимо теле'
|
| I bought you Gucci, baby, Mais' Margiela
| Я купил тебе Гуччи, детка, Маис Маржела
|
| You can get a new one but he won't be better
| Вы можете получить новый, но он не будет лучше
|
| Straight to the top and don't need no propeller
| Прямо к вершине и не нужен пропеллер
|
| Oh, I've been all outside with the fellas
| О, я был на улице с парнями
|
| Take me back, I can put you in control if you take me back
| Верни меня, я могу взять тебя под контроль, если ты вернешь меня
|
| Goodfella, roll in a new Maybach
| Goodfella, катайся на новом Maybach
|
| She been fuckin' me good and I'm hooked like crack
| Она хорошо меня трахала, и я зацепился, как крэк
|
| Make sure you ballin', don't worry 'bout nothin'
| Удостоверьтесь, что вы балуетесь, не волнуйтесь ни о чем
|
| You keep on goin' forward and never look back
| Ты продолжаешь идти вперед и никогда не оглядываешься назад
|
| You bring me luck just like 7-Eleven
| Ты приносишь мне удачу, как 7-Eleven
|
| And just for that, I'ma give you some racks, let you splurge
| И только за это я дам тебе несколько стеллажей, пусть ты пускаешь пыль в глаза
|
| Mama, what's the word?
| Мама, какое слово?
|
| All I do is flirt, just do it like a verb
| Все, что я делаю, это флиртую, просто делай это как глагол
|
| Takin' off your skirt, this the night I make you squirt
| Сними с себя юбку, в эту ночь я заставлю тебя сквиртовать
|
| Pull up to the tele', watch me murk you with no dirt
| Подъезжай к телеку, смотри, как я замучу тебя без грязи.
|
| Bet you never leave
| Спорим, ты никогда не уйдешь
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| Even when I say I don't (Even when I say I don't)
| Даже когда я говорю, что нет (Даже когда я говорю, что не знаю)
|
| I will always see you
| я всегда буду видеть тебя
|
| Even when my eyes are closed
| Даже когда мои глаза закрыты
|
| Uncertain of a lot of things
| Неуверенность во многих вещах
|
| But with you, I've always known (I've always known)
| Но с тобой я всегда знал (я всегда знал)
|
| I will always love you (Always)
| Я всегда буду любить тебя (Всегда)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| Even if you let me go
| Даже если ты отпустишь меня
|
| (Even if you let me go, ooh)
| (Даже если ты отпустишь меня, о)
|
| I never thought you would end up as the enemy
| Я никогда не думал, что ты станешь врагом
|
| I always thought you'd be right here, still defending me
| Я всегда думал, что ты будешь здесь, все еще защищая меня.
|
| I feel so bad for you, lost your identity
| Мне так жаль тебя, ты потерял свою личность
|
| Made your decision, there's a penalty
| Принял решение, есть штраф
|
| It's so hard for me to understand
| Мне так трудно понять
|
| (It's so hard for me to understand)
| (Мне так трудно понять)
|
| I guess the universe had different plans
| Я думаю, у вселенной были другие планы
|
| (I guess the universe had different plans)
| (Думаю, у вселенной были другие планы)
|
| I put my love, I put my love in your hands
| Я отдаю свою любовь, я отдаю свою любовь в твои руки
|
| In your hands
| В твоих руках
|
| But that was so you
| Но это было так, что вы
|
| You had to leave, I had to go too
| Ты должен был уйти, я тоже должен был уйти
|
| I could always tell that you had no clue
| Я всегда мог сказать, что ты понятия не имел
|
| You never understood what I had to go through
| Вы никогда не понимали, через что мне пришлось пройти
|
| But then I guess, some way, deep inside we both knew
| Но тогда я думаю, каким-то образом глубоко внутри мы оба знали
|
| So the memories is what I'll toast to
| Так что воспоминания - это то, за что я буду тост
|
| 'Cause in the past life when everything felt right
| Потому что в прошлой жизни, когда все было правильно
|
| You used to know me (And I got to know you)
| Раньше ты знал меня (и я узнал тебя)
|
| Once upon a time when we rolled out
| Когда-то, когда мы выкатывались
|
| But now, baby, oh, no, you sold out
| Но теперь, детка, о нет, ты продался
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| Even when I say I don't (Even when I say I don't)
| Даже когда я говорю, что нет (Даже когда я говорю, что не знаю)
|
| I will always see you
| я всегда буду видеть тебя
|
| Even when my eyes are closed
| Даже когда мои глаза закрыты
|
| Uncertain of a lot of things
| Неуверенность во многих вещах
|
| But with you, I've always known (I've always known)
| Но с тобой я всегда знал (я всегда знал)
|
| I will always love you (Always)
| Я всегда буду любить тебя (Всегда)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| I will always love you (Love you)
| Я всегда буду любить тебя (люблю тебя)
|
| Even if you let me go
| Даже если ты отпустишь меня
|
| Sir. | Сэр. |
| Elton John
| Элтон Джон
|
| Young Thug, Barbie
| Молодой бандит, Барби
|
| (Even if you let me go) | (Даже если ты отпустишь меня) |