| We have wandered, through the desert
| Мы бродили по пустыне
|
| Chasing after, what’s behind
| В погоне за тем, что позади
|
| But You’re doing a new thing
| Но ты делаешь что-то новое
|
| You’re making new streams
| Вы делаете новые потоки
|
| So we open up our lives
| Итак, мы открываем нашу жизнь
|
| Spirit fill us, with living water
| Дух наполни нас живой водой
|
| We know Your well will not run dry
| Мы знаем, что Ваш колодец не иссякнет
|
| So come revive us, come wash over
| Так что приди, оживи нас, приди, умойся
|
| In Your presence we’ll find our life
| В вашем присутствии мы найдем нашу жизнь
|
| We were thirsty, always drinking
| Мы хотели пить, всегда пили
|
| What could never satisfy
| Что никогда не могло удовлетворить
|
| But You say, «It's a new day»
| Но Ты говоришь: «Это новый день»
|
| You’re making a new way
| Вы делаете новый способ
|
| You’re filling up what once was dry
| Вы заполняете то, что когда-то было сухим
|
| Spirit fill us, with living water
| Дух наполни нас живой водой
|
| We know Your well will not run dry
| Мы знаем, что Ваш колодец не иссякнет
|
| So come revive us, come wash over
| Так что приди, оживи нас, приди, умойся
|
| In Your presence we’ll find our life
| В вашем присутствии мы найдем нашу жизнь
|
| In Your presence we’ll find our life
| В вашем присутствии мы найдем нашу жизнь
|
| Spring up a well (spring up a well)
| Родник колодец (родник колодец)
|
| Spring up a well (spring up a well)
| Родник колодец (родник колодец)
|
| Spring up a well within our souls
| Родник колодец в наших душах
|
| Spring up a well (spring up a well)
| Родник колодец (родник колодец)
|
| Spring up a well (spring up a well)
| Родник колодец (родник колодец)
|
| Come fill us up till we overflow
| Приходите наполнить нас, пока мы не переполнимся
|
| Fill us up till we overflow
| Наполняй нас, пока мы не переполнимся
|
| Spring up a well
| Весенний колодец
|
| Spring up a well
| Весенний колодец
|
| Spring up a well
| Весенний колодец
|
| Spring up a well… | Весна хорошо ... |