| Na madrugada eu acordei, amor
| На рассвете я проснулся, любовь
|
| Sentindo falta do teu calor
| Скучаю по твоему теплу
|
| Não tive os lábios teus, nem os carinhos tão teus
| У меня не было ни твоих губ, ни привязанностей, так твоих
|
| Só tive o frio da solidão, que aflição!
| У меня был только холод одиночества, какая скорбь!
|
| E a madrugada vem, vem me fazer sofrer
| И приходит рассвет, чтобы заставить меня страдать
|
| Os sonhos que eu sonhei vejo morrer
| Мечты, которые мне приснились, я вижу, умирают
|
| E eu digo adeus a tudo então
| И я прощаюсь со всем так
|
| Porque é madrugada no coração
| Потому что в моем сердце рассвет
|
| E a madrugada vem, vem me fazer sofrer
| И приходит рассвет, чтобы заставить меня страдать
|
| Os sonhos que eu sonhei vejo morrer
| Мечты, которые мне приснились, я вижу, умирают
|
| E eu digo adeus a tudo então
| И я прощаюсь со всем так
|
| Porque é madrugada no coração | Потому что в моем сердце рассвет |