| I occupy these feet with these dead arms and these dead legs
| Я занимаю эти ноги с этими мертвыми руками и этими мертвыми ногами
|
| The brambles catch and tighten and they pull me into bed
| Ежевика ловит и сжимает, и они тянут меня в постель
|
| This is no retaliation — this is the universe
| Это не возмездие — это вселенная
|
| I imagine myself walking here 5 million years before…
| Я представляю себя идущим здесь 5 миллионов лет назад…
|
| I’m so intrigued by this one — it’s sharp around the sides
| Я так заинтригован этим — он острый по бокам
|
| There’s a danger to your loving, and my loves been compromised
| Твоя любовь в опасности, а моя любовь скомпрометирована.
|
| I have been out walking with these Dead Arms & Dead Legs
| Я гулял с этими Dead Arms & Dead Legs
|
| And the mysteries of the universe are patterned in my head
| И тайны вселенной вычерчены в моей голове
|
| The terrain becomes unbearable — too steep to stick your heel
| Местность становится невыносимой — слишком крутая, чтобы идти пяткой
|
| I imagine myself here again in 50 million years
| Я снова представляю себя здесь через 50 миллионов лет
|
| I run to the left… I run to the right
| Я бегу налево… Я бегу направо
|
| And all my fears become a life
| И все мои страхи становятся жизнью
|
| And what is left… and who are you in the end?
| А что осталось… и кто ты в конце концов?
|
| I demonstrate my actions in the grace of your defeat
| Я демонстрирую свои действия в благодати вашего поражения
|
| And all things that were left unsaid internally repeat
| И все недосказанное внутренне повторяется
|
| And the pain becomes tyrannical — 400 tonnes of shame
| И боль становится тиранической — 400 тонн позора
|
| As I walk into a perfect storm again
| Когда я снова иду в идеальный шторм
|
| I take the burden on myself
| Я беру бремя на себя
|
| I run to the left… I run to the right
| Я бегу налево… Я бегу направо
|
| And all my fears become a life
| И все мои страхи становятся жизнью
|
| And what is left… and who are you in the end?
| А что осталось… и кто ты в конце концов?
|
| I’ve entertained their feeling maybe once but never twice
| Я развлекал их чувства, может быть, один раз, но никогда не дважды
|
| And you feel the world is ending, nothing else can suffice
| И вы чувствуете, что мир подходит к концу, ничего другого не может быть достаточно
|
| If it fills that void you bear, if that something wasn’t free
| Если это заполняет ту пустоту, которую вы несете, если это что-то не было бесплатным
|
| How can I begin to blame you, you are the prisoner in me?
| Как я могу начать винить тебя, ты пленник во мне?
|
| So I run to the left… I run to the right
| Так что я бегу налево… я бегу направо
|
| And all my fears are so alive
| И все мои страхи такие живые
|
| And what is left… and who are you in the end?
| А что осталось… и кто ты в конце концов?
|
| I run to the left… I run to the right
| Я бегу налево… Я бегу направо
|
| And all my fears are so alive
| И все мои страхи такие живые
|
| And what is left… and who are we in the end? | А что осталось… и кто мы в итоге? |